Palavras
Traduzir de:

dar-satisfacao

InglêsInglês

to satisfy(verb)

Flexões

satisfiessatisfiedsatisfying
Exemplos de uso
"The team's performance gave satisfaction to the fans."→ "O desempenho da equipe deu satisfação aos torcedores."
"He was satisfied with the exam results."→ "Ele deu satisfação com o resultado do exame."
"The explanation did not satisfy the audience."→ "A explicação não satisfez o público."(Nota sobre o uso de 'satisfy' em inglês, com tradução para o português.)Satisfazer em Inglês
"This product is designed to satisfy the most demanding customers."→ "Este produto é projetado para satisfazer os clientes mais exigentes."(Example showing 'satisfy' in the sense of fulfilling desires or expectations.)Satisfying Customer Demands

Palavras facilmente confundidas

to sufficeto pleaseto fulfill

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, se é dar satisfação a alguém ou sentir satisfação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to please·to fulfill

to please: Cumprir uma promessa, requisito ou desejo.to fulfill: To meet or satisfy a requirement, desire, or obligation.

Antônimos

to disappoint·to dissatisfy

Regência e colocações

satisfy someone

The teacher satisfied the student's curiosity.

Indica quem é o receptor da satisfação.

satisfy a need/requirement/demand

The new software satisfies all the company's requirements.

Indica o que está sendo satisfeito.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to satisfy' em inglês abrange tanto o sentido de 'dar satisfação' (no sentido de explicar ou justificar) quanto o de 'satisfazer' (no sentido de cumprir necessidades ou desejos). A escolha da tradução em português dependerá do contexto específico em que 'satisfy' é utilizado.

Conjugação verbal

Infinitivoto satisfy
Presentesatisfy, satisfies
Passadosatisfied
Particípiosatisfied
Gerúndiosatisfying

EspanholEspanhol

dar satisfacción(expresión verbal)
Exemplos de uso
"El buen desempeño del equipo dio satisfacción a los aficionados."→ "O bom desempenho da equipe deu satisfação aos torcedores."(Usado para indicar a ação de proporcionar satisfação.)
"Él quedó satisfecho con el resultado del examen."→ "Ele deu satisfação com o resultado do exame."(Usado para indicar a sensação de estar satisfeito.)
"El informe debe dar satisfacción a las autoridades."→ "O relatório deve dar satisfação às autoridades."(Nota sobre o uso de 'dar satisfacción' em espanhol, com tradução para o português.)Dar Satisfacción en Español
"Buscó dar satisfacción a sus padres por su ausencia."→ "Ele buscou dar satisfação aos pais por sua ausência."(Ejemplo de la frase en un contexto familiar.)Dar Satisfacción Familiar

Palavras facilmente confundidas

satisfacerdar gustocomplacer

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, se é dar satisfação a alguém ou sentir satisfação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

satisfacer·complacer

satisfacer: Cumprir uma necessidade, desejo ou obrigação.complacer: Agradar o causar gusto.

Antônimos

descontentar·insatisfacer

Regência e colocações

dar satisfacción a alguien

El resultado dio satisfacción a los inversores.

Indica o destinatário da satisfação.

dar satisfacción por algo

Tuvo que dar satisfacción por el retraso en la entrega.

Indica a razão pela qual a satisfação é dada.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar satisfacción' em espanhol é muito similar ao seu equivalente em português. Ela pode significar tanto o ato de satisfazer uma necessidade ou desejo, quanto o de prestar contas, explicar ou justificar algo. O contexto determinará qual nuance é a mais apropriada.

Conjugação verbal

Presenteyo doy satisfacción, tú das satisfacción, él/ella da satisfacción, nosotros/nosotras damos satisfacción, vosotros/vosotras dais satisfacción, ellos/ellas dan satisfacción
Pretéritoyo di satisfacción, tú diste satisfacción, él/ella dio satisfacción, nosotros/nosotras dimos satisfacción, vosotros/vosotras disteis satisfacción, ellos/ellas dieron satisfacción
Particípiodado satisfacción
dar-satisfacao

EN: to satisfy · ES: dar satisfacción

PalavrasConectando idiomas e culturas