dar-satisfacao
Inglês
Flexões
satisfiessatisfiedsatisfyingPalavras facilmente confundidas
to sufficeto pleaseto fulfillNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto, se é dar satisfação a alguém ou sentir satisfação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to please·to fulfill
to please: Cumprir uma promessa, requisito ou desejo.to fulfill: To meet or satisfy a requirement, desire, or obligation.
Antônimos
to disappoint·to dissatisfy
Regência e colocações
satisfy someone
The teacher satisfied the student's curiosity.
Indica quem é o receptor da satisfação.
satisfy a need/requirement/demand
The new software satisfies all the company's requirements.
Indica o que está sendo satisfeito.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'to satisfy' em inglês abrange tanto o sentido de 'dar satisfação' (no sentido de explicar ou justificar) quanto o de 'satisfazer' (no sentido de cumprir necessidades ou desejos). A escolha da tradução em português dependerá do contexto específico em que 'satisfy' é utilizado.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
satisfacerdar gustocomplacerNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto, se é dar satisfação a alguém ou sentir satisfação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
satisfacer·complacer
satisfacer: Cumprir uma necessidade, desejo ou obrigação.complacer: Agradar o causar gusto.
Antônimos
descontentar·insatisfacer
Regência e colocações
dar satisfacción a alguien
El resultado dio satisfacción a los inversores.
Indica o destinatário da satisfação.
dar satisfacción por algo
Tuvo que dar satisfacción por el retraso en la entrega.
Indica a razão pela qual a satisfação é dada.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dar satisfacción' em espanhol é muito similar ao seu equivalente em português. Ela pode significar tanto o ato de satisfazer uma necessidade ou desejo, quanto o de prestar contas, explicar ou justificar algo. O contexto determinará qual nuance é a mais apropriada.
Conjugação verbal
EN: to satisfy · ES: dar satisfacción