Palavras
Traduzir de:

dar-se-mal-na-conversa

InglêsInglês

to fare badly in a conversation(verb phrase)
Exemplos de uso
"He tried to defend his point of view, but he ended up faring badly in the conversation with the boss."→ "Ele tentou defender seu ponto de vista, mas acabou por dar-se mal na conversa com o chefe."
"He tried to argue, but ended up faring badly in the conversation and left without convincing anyone."(Situação em que alguém perde uma discussão.)Dar-se mal na conversa
"Despite having studied the topic, she fared badly in the conversation with the specialist and couldn't defend her point of view."(Exemplo de argumentação malsucedida.)Dar-se mal na conversa

Palavras facilmente confundidas

to do poorly in a discussionto struggle in a talkto fail in a debateto have a bad outcome in dialogue

Notas: Esta é uma tradução descritiva, pois não há um equivalente direto e conciso em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to do poorly·to struggle·to be defeated

to do poorly: Termo geral para ter um desempenho inferior.to struggle: Ter dificuldade ou enfrentar obstáculos.to be defeated: Ser derrotado em uma disputa ou argumento.

Antônimos

to fare well·to win the argument

Regência e colocações

fare badly in/during something

He fared badly in the exam.

A preposição 'in' ou 'during' é comumente usada para especificar o contexto.

fare badly with someone/something

The company fared badly with the new policy.

Pode indicar uma relação negativa ou um resultado adverso em relação a uma pessoa ou situação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to fare badly in a conversation' descreve uma situação em que um indivíduo não obtém sucesso em um diálogo, debate ou discussão. Isso pode ocorrer por diversos motivos, como falta de preparo, argumentos fracos, dificuldade de comunicação ou por encontrar um interlocutor mais habilidoso. O resultado geralmente é uma sensação de derrota ou insatisfação com o intercâmbio verbal.

Conjugação verbal

Infinitivoto fare badly
PresenteI fare badly, you fare badly, he/she/it fares badly, we fare badly, you fare badly, they fare badly
PassadoI fared badly, you fared badly, he/she/it fared badly, we fared badly, you fared badly, they fared badly
Particípiofared badly
Gerúndiofaring badly

EspanholEspanhol

salir mal en la conversación(locución verbal)
Exemplos de uso
"Intentó defender su punto de vista, pero al final salió mal en la conversación con el jefe."→ "Ele tentou defender seu ponto de vista, mas acabou por dar-se mal na conversa com o chefe."(Indica um resultado desfavorável em um diálogo.)
"Él intentó argumentar, pero al final le fue mal en la conversación y se fue sin convencer a nadie."→ "He tried to argue, but ended up faring badly in the conversation and left without convincing anyone."(Situação em que alguém perde uma discussão.)Salir mal en la conversación
"A pesar de haber estudiado el tema, a ella le fue mal en la conversación con el especialista y no pudo defender su punto de vista."→ "Despite having studied the topic, she fared badly in the conversation with the specialist and couldn't defend her point of view."(Exemplo de argumentação malsucedida.)Salir mal en la conversación

Palavras facilmente confundidas

ir mal en la charlatener un mal resultado en el diálogofracasar en la discusiónno salir bien parado en la plática

Notas: Tradução descritiva, pois não existe um termo único e direto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ir mal·salir mal parado·ser refutado

ir mal: Termo geral para ter um desempenho inferior.salir mal parado: Ter dificuldade ou enfrentar obstáculos.ser refutado: Ser derrotado em uma disputa ou argumento.

Antônimos

salir bien·ganar la discusión

Regência e colocações

salir mal en algo

Salió mal en el examen.

A preposição 'in' ou 'during' é comumente usada para especificar o contexto.

salir mal con algo/alguien

Salió mal con el nuevo proyecto.

Pode indicar uma relação negativa ou um resultado adverso em relação a uma pessoa ou situação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'salir mal en la conversación' descreve uma situação em que um indivíduo não obtém sucesso em um diálogo, debate ou discussão. Isso pode ocorrer por diversos motivos, como falta de preparo, argumentos fracos, dificuldade de comunicação ou por encontrar um interlocutor mais habilidoso. O resultado geralmente é uma sensação de derrota ou insatisfação com o intercâmbio verbal.

Conjugação verbal

Presenteyo salgo mal, tú sales mal, él/ella sale mal, nosotros salimos mal, vosotros salís mal, ellos/ellas salen mal
Pretéritoyo salí mal, tú saliste mal, él/ella salió mal, nosotros salimos mal, vosotros salisteis mal, ellos/ellas salieron mal
Particípiosalido mal
dar-se-mal-na-conversa

EN: to fare badly in a conversation · ES: salir mal en la conversación

PalavrasConectando idiomas e culturas