dar-tapinha-nas-costas

InglêsInglês

pat on the back(noun phrase)
Exemplos de uso
"He received a pat on the back from his coach for his performance."→ "Ele recebeu um tapinha nas costas do seu treinador pelo desempenho."(Expressão idiomática comum para reconhecimento.)

Palavras facilmente confundidas

back slap

Notas: Literalmente 'tapa nas costas', mas usado figurativamente para reconhecimento.

EspanholEspanhol

dar una palmada en la espalda(locución verbal)
Exemplos de uso
"El profesor le dio una palmada en la espalda al estudiante por su buen trabajo."→ "O professor deu um tapinha nas costas ao estudante pelo seu bom trabalho."(Equivalente direto da expressão em português.)

Palavras facilmente confundidas

golpecito en la espalda

Notas: Expressão idiomática comum para reconhecimento e encorajamento.

dar-tapinha-nas-costas

EN: pat on the back · ES: dar una palmada en la espalda

PalavrasConectando idiomas e culturas