dar-um-avanco
Inglês
Flexões
making progressmade progressPalavras facilmente confundidas
move forwardget aheadadvanceNotas: A expressão 'make progress' é a tradução mais fiel e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
make headway·advance·move forward
make headway: Sinônimo direto, enfatiza a melhoria contínua.advance: Sinônimo comum, indica movimento para frente.move forward: Emphasizes continuation and progression.
Antônimos
regress·stall
Regência e colocações
make progress in
make progress in one's career
Usado com preposição 'em' para indicar a área de progresso.
make steady progress
The project is making steady progress.
Adjetivo 'significativo' intensifica o progresso.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dar um avanço' em português do Brasil é traduzida como 'make progress' em inglês. Ambas as expressões indicam um movimento positivo em direção a um objetivo ou a uma melhoria em uma determinada área. A nuance em português pode ser mais enfática na ação de 'dar' o impulso inicial, enquanto 'make progress' foca mais no resultado do processo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
avanzaavanzóavanzandoPalavras facilmente confundidas
progresaradelantarmoverse hacia adelanteNotas: 'Avanzar' é a tradução mais direta e utilizada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
progresar·adelantar·desarrollarse
progresar: Sinônimo direto, enfatiza a melhoria contínua.adelantar: Implica crescimento e evolução em uma área.desarrollarse: Emphasizes continuation and progression.
Antônimos
retroceder·estancarse
Regência e colocações
avanzar en
avanzar en su carrera
Usado com preposição 'em' para indicar a área de progresso.
avanzar significativamente
La tecnología ha avanzado significativamente.
Adjetivo 'significativamente' intensifica o progresso.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'avanzar' corresponde bem à ideia de 'dar um avanço' em português do Brasil e 'make progress' em inglês. Ele denota movimento para frente, desenvolvimento ou melhoria em diversas situações. A escolha entre 'avanzar' e 'progresar' pode depender do contexto, sendo 'avanzar' frequentemente usado para progresso mais concreto ou temporal, e 'progresar' para desenvolvimento mais abstrato ou contínuo.
Conjugação verbal
EN: make progress · ES: avanzar