dar-um-branco-na-mente
Inglês
Palavras facilmente confundidas
blank outforgetlose trackNotas: A tradução mais próxima e idiomática.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mind goes blank·have a lapse·forget
mind goes blank: Sinônimo em inglês para 'ter um lapso'.have a lapse: Expressão idiomática em inglês muito similar.forget: General term, less specific about the suddenness.
Antônimos
remember clearly·have a good memory
Regência e colocações
draw a blank on something
I tried to recall the exact date of the event, but I drew a blank on it.
Indica o que não pôde ser lembrado.
draw a blank (from someone/something)
The investigation into the cause of the fire drew a blank.
Indica a fonte de onde não se obteve informação.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'draw a blank' em inglês descreve a incapacidade de lembrar algo ou de obter informação. É frequentemente usada quando se espera que a memória funcione, mas falha. O contexto pode variar de situações pessoais a investigações formais.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
tener un lapsusolvidarperder la memoriaNotas: A tradução mais próxima e idiomática.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tener un lapsus·no recordar nada
tener un lapsus: Equivalente em português do Brasil.no recordar nada: Expressão mais formal em português.
Antônimos
recordar perfectamente·tener una memoria prodigiosa
Regência e colocações
quedarse en blanco (en algo)
Me quedé en blanco al intentar recordar la respuesta.
Indica o que não pôde ser lembrado.
quedarse en blanco (de alguien)
El presentador se quedó en blanco durante la entrevista.
Indica a pessoa que experimentou o esquecimento.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'quedarse en blanco' em espanhol é usada para descrever a incapacidade de lembrar algo ou de pensar claramente em um determinado momento. É comum em situações de nervosismo, surpresa ou quando se é pego de imprevisto.
Conjugação verbal
EN: draw a blank · ES: quedarse en blanco