Palavras
Traduzir de:

dar-um-jeito-de-conseguir

InglêsInglês

manage to get(verb phrase)
Exemplos de uso
"He managed to get the ticket for the show."→ "Ele deu um jeito de conseguir o ingresso para o show."
"He managed to get the money for the trip."→ "Com muito esforço, ele conseguiu dar um jeito de conseguir o dinheiro para a viagem."(Situação que exige persistência e criatividade para atingir um objetivo financeiro.)Exemplo de uso em inglês
"She managed to get the project approved despite the obstacles."→ "Apesar dos obstáculos, ela deu um jeito de conseguir a aprovação do projeto."(Superação de dificuldades para obter uma permissão ou validação.)Exemplo de uso em inglês

Palavras facilmente confundidas

managegetsucceed inachieve

Notas: A expressão 'manage to' captura bem a nuance de superar obstáculos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

accomplish·achieve·procure

accomplish: Realizar ou alcançar algo com sucesso.achieve: Atingir um objetivo desejado por meio de esforço.procure: Tentar obter ou encontrar algo.

Antônimos

fail·give up

Regência e colocações

manage to + infinitive

They managed to finish the project on time.

Seguido pela forma base do verbo.

manage to get something

I managed to get a good seat.

Estrutura comum para obter um objeto.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'manage to get' foca na capacidade de realizar algo, muitas vezes superando dificuldades. Difere do 'dar um jeito' brasileiro por não carregar a mesma ênfase cultural em improviso ou criatividade 'fora da caixa', embora possa ser usada em contextos semelhantes. O foco é mais no resultado obtido do que no método peculiar.

Conjugação verbal

Infinitivoto manage to get
Presentemanage to get
Passadomanaged to get
Particípiomanaged to get
Gerúndiomanaging to get

EspanholEspanhol

lograr conseguir(frase verbal)
Exemplos de uso
"Él logró conseguir la entrada para el concierto."→ "Ele deu um jeito de conseguir o ingresso para o show."(Indica que se obteve algo com esforço ou habilidade.)
"Con mucho esfuerzo, logró conseguir el dinero para el viaje."→ "Com muito esforço, ele conseguiu dar um jeito de conseguir o dinheiro para a viagem."(Situação que exige persistência e criatividade para atingir um objetivo financeiro.)Exemplo de uso em espanhol
"A pesar de los obstáculos, logró conseguir la aprobación del proyecto."→ "Apesar dos obstáculos, ela deu um jeito de conseguir a aprovação do projeto."(Superação de dificuldades para obter uma permissão ou validação.)Exemplo de uso em espanhol

Palavras facilmente confundidas

lograrconseguirobteneralcanzar

Notas: A combinação de 'lograr' com 'conseguir' transmite a ideia de sucesso após um esforço.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lograr·conseguir·obtener

lograr: Sinônimo geral de obter algo.conseguir: Sinônimo direto de conseguir.obtener: Usado informalmente para conseguir algo, muitas vezes com improviso.

Antônimos

fracasar·renunciar

Regência e colocações

lograr conseguir algo

Logró conseguir un buen precio.

A preposição 'de' não é usada após 'lograr conseguir'.

lograr + infinitivo

Logró convencerlos.

Pode ser seguido diretamente por um verbo no infinitivo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'lograr conseguir' em espanhol foca na obtenção de um resultado através do esforço. É uma tradução direta do inglês 'manage to get'. Difere do 'dar um jeito' brasileiro, que carrega uma nuance cultural de improviso e criatividade para superar obstáculos, algo que 'lograr conseguir' não expressa intrinsecamente.

Conjugação verbal

Presenteyo logro conseguir, tú logras conseguir, él/ella logra conseguir, nosotros logramos conseguir, vosotros lográis conseguir, ellos/ellas logran conseguir
Pretéritoyo logré conseguir, tú lograste conseguir, él/ella logró conseguir, nosotros logramos conseguir, vosotros lograsteis conseguir, ellos/ellas lograron conseguir
Particípiologrado conseguir
dar-um-jeito-de-conseguir

EN: manage to get · ES: lograr conseguir

PalavrasConectando idiomas e culturas