dar-um-jeito-de-nao-pegar
Inglês
Palavras facilmente confundidas
get away withescape unharmedstay healthydodge the bulletNotas: A expressão brasileira 'dar um jeito de não pegar' é mais coloquial e enfática na ideia de 'conseguir' evitar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
steer clear of·keep away from·dodge
steer clear of: Expressão idiomática brasileira com sentido similar.keep away from: To avoid someone or something.dodge: To avoid someone or something by a sudden quick movement.
Antônimos
contract an illness·catch a disease·fall ill
Regência e colocações
manage to avoid + gerund
Despite the exposure, he managed to avoid getting sick.
A estrutura 'manage to' é frequentemente seguida por 'avoid' e o gerúndio do verbo.
avoid + gerund
It's important to avoid getting too close to infected individuals.
The verb 'avoid' is typically followed by a gerund.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'manage to avoid getting sick' descreve a ação bem-sucedida de prevenir o contágio de uma doença. No Brasil, uma expressão equivalente e muito usada é 'dar um jeito de não pegar'. Ambas indicam a habilidade ou a sorte em escapar de um problema de saúde, especialmente em situações onde o risco é elevado.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
evitar el contagiono caer enfermosortear la enfermedadmantenerse sanoNotas: A expressão 'dar um jeito' implica uma ação ativa e bem-sucedida para evitar algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
evitar el contagio·no caer enfermo·sortear la enfermedad
evitar el contagio: Expressão idiomática brasileira com sentido similar.no caer enfermo: Frase coloquial para no enfermarse.sortear la enfermedad: Superar el riesgo de enfermarse con habilidad o suerte.
Antônimos
contagiarse·infectarse·caer enfermo
Regência e colocações
lograr no + infinitivo
Es fundamental lograr no contagiarse para proteger a los más vulnerables.
A estrutura 'lograr no' é seguida por um verbo no infinitivo.
conseguir no + infinitivo
Consiguió no contagiarse a pesar de la exposición.
Similar a 'lograr no', indica haber tenido éxito en evitar algo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'lograr no contagiarse' é o equivalente em espanhol para 'dar um jeito de não pegar' em português do Brasil. Ambas indicam a capacidade de evitar contrair uma doença, especialmente em tempos de surto ou risco. O 'lograr' enfatiza o sucesso em alcançar esse objetivo, assim como o 'dar um jeito' sugere uma habilidade ou estratégia para tal.
Conjugação verbal
EN: manage to avoid getting sick · ES: lograr no contagiarse