Palavras
Traduzir de:

dar-um-nao

InglêsInglês

give a firm no(verb phrase)
Exemplos de uso
"She asked for a raise again, but the boss gave her a firm no."→ "Ela pediu um aumento de novo, mas o chefe deu um não bem grande."
"The boss gave the employee a firm no regarding his salary increase request."(Situação profissional onde uma decisão é final.)Exemplo de uso em inglês
"Despite their persistence, she gave them a categorical no."→ "Apesar da insistência deles, ela deu um não categórico."(Demonstrating resolve in negotiations.)Example usage in English

Palavras facilmente confundidas

give a norefusedeny

Notas: Enfatiza a decisão final e inabalável.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

give a flat refusal·issue a stern rejection

give a flat refusal: Enfatiza a recusa sem rodeios.issue a stern rejection: Implies a serious and forceful denial.

Antônimos

give a wholehearted yes

Regência e colocações

give someone a firm no

He gave me a firm no when I asked for a loan.

A preposição 'to' introduz o objeto da recusa.

give a firm no to something

The committee gave a firm no to the proposal.

The preposition 'to' indicates what is being refused.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'give a firm no' em inglês corresponde à ideia de uma recusa categórica e sem margem para negociação. Em português, a tradução mais próxima é 'dar um não firme' ou 'dar um não categórico'. A ênfase está na finalidade da decisão.

Conjugação verbal

Infinitivoto give
Presentegive(s)
Passadogave
Particípiogiven
Gerúndiogiving

EspanholEspanhol

dar un no rotundo(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Volvió a pedir un aumento, pero el jefe le dio un no rotundo."→ "Ele pediu um aumento de novo, mas o chefe deu um não bem grande."(Indica uma negação enfática e definitiva.)
"El jefe dio un no rotundo a la solicitud de aumento del empleado."→ "The boss gave the employee a firm no regarding his salary increase request."(Situação profissional onde uma decisão é final.)Exemplo de uso em espanhol
"A pesar de su insistencia, ella les dio un no categórico."→ "Apesar da insistência deles, ela deu um não categórico."(Demostración de firmeza en negociaciones.)Ejemplo de uso en español

Palavras facilmente confundidas

negarrechazardecir que no

Notas: Transmite a ideia de uma recusa categórica.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

negar rotundamente·rechazar de plano

negar rotundamente: Indica uma recusa enfática e sem hesitação.rechazar de plano: Significa una desestimación inmediata y completa.

Antônimos

dar un sí rotundo

Regência e colocações

dar un no rotundo a algo/alguien

Le dio un no rotundo a su propuesta.

A preposição 'a' introduz o objeto da recusa.

dar un no tajante/categórico

La respuesta fue un no tajante.

Adjetivos que refuerzan la firmeza de la negativa.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar un no rotundo' em espanhol significa uma recusa absoluta e definitiva. Em português, a tradução mais próxima é 'dar um não rotundo' ou 'dar um não categórico'. A ênfase está na firmeza e finalidade da decisão, sem espaço para reconsideração.

Conjugação verbal

Presentedoy un no, das un no, da un no, damos un no, dáis un no, dan un no
Pretéritodi un no, diste un no, dio un no, dimos un no, disteis un no, dieron un no
Particípiodado
dar-um-nao

EN: give a firm no · ES: dar un no rotundo

PalavrasConectando idiomas e culturas