Palavras
Traduzir de:

dar-um-respiro-na-amizade

InglêsInglês

take a break from the friendship(phrasal verb)
Exemplos de uso
"After that argument, we decided to take a break from the friendship to see if things would improve."→ "Depois daquela briga, decidimos dar um respiro na amizade para ver se as coisas melhoravam."
"After years of constant contact, they decided it was time to take a break from the friendship."→ "They decided to take time off from the friendship, a real breather for both."(Nota sobre a equivalência semântica e o uso de 'respiro'.)Tempo na amizade
"He needed to take a break from the friendship to focus on his personal issues."→ "Ele precisou dar um respiro na amizade para focar em seus problemas pessoais."(Personal reasons necessitating a temporary separation.)Personal issues and friendships

Palavras facilmente confundidas

take a breakdistance oneselfpause the friendship

Notas: Indicates a temporary pause rather than a permanent ending.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

step back from·put on hold

step back from: Expressão mais geral para indicar uma pausa.put on hold: Suggests a temporary suspension of the relationship's active engagement.

Antônimos

strengthen the bond·stay connected

Regência e colocações

take a break from [noun]

They decided to take a break from the friendship.

A preposição 'from' é usada para indicar o que está sendo pausado.

take a break in [noun]

We need to take a break in our friendship.

Less common, but 'in' can be used to specify the context or area of the break.

Contexto cultural e nuances

A expressão em inglês 'take a break from the friendship' é amplamente utilizada e compreendida. Ela denota um período de distanciamento acordado ou necessário para reavaliar a relação, resolver conflitos ou simplesmente para que os indivíduos envolvidos tenham seu espaço. É uma forma de comunicação que visa preservar a amizade a longo prazo, reconhecendo que nem sempre a proximidade constante é saudável.

Conjugação verbal

Infinitivoto take a break
Presentetake a break / takes a break
Passadotook a break
Particípiotaken a break
Gerúndiotaking a break

EspanholEspanhol

darse un respiro en la amistad(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Después de esa discusión, decidimos darnos un respiro en la amistad para ver si las cosas mejoraban."→ "Depois daquela briga, decidimos dar um respiro na amizade para ver se as coisas melhoravam."(Se usa para indicar una pausa temporal en una relación de amistad.)
"Tras varios desacuerdos, decidieron darse un respiro en la amistad para aclarar las cosas."→ "They needed to give the friendship a break after the move."(Nota sobre a tradução para o português.)Respiro na amizade
"A veces, es necesario darse un respiro en la amistad para valorar lo que se tiene."→ "Às vezes, é necessário dar um respiro na amizade para valorizar o que se tem."(La idea de que la distancia puede ayudar a apreciar la relación.)Valorar la amistad

Palavras facilmente confundidas

tomarse un descansohacer una pausadistanciarse

Notas: Implica una pausa temporal, no un final definitivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tomarse un descanso de la amistad·hacer una pausa en la relación

tomarse un descanso de la amistad: Indica uma pausa geral em relações.hacer una pausa en la relación: Enfoca la interrupción de la dinámica relacional.

Antônimos

estrechar la amistad·mantener el contacto diario

Regência e colocações

darse un respiro en [algo]

Decidieron darse un respiro en la amistad.

A preposição 'en' é usada para indicar o contexto da pausa.

darse un respiro de [algo]

Necesitaba darse un respiro de las presiones sociales.

La preposición 'de' puede indicar aquello de lo que se está tomando un descanso.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'darse un respiro en la amistad' é uma forma idiomática de expressar a necessidade de um afastamento temporário em uma relação de amizade. Ela carrega a conotação de permitir que a relação 'respire', ou seja, que haja um espaço para reflexão individual ou para a resolução de conflitos. É um conceito que valoriza a saúde da amizade a longo prazo, reconhecendo que, por vezes, o distanciamento é mais benéfico do que a proximidade constante.

Conjugação verbal

Presenteme doy, te das, se da, nos damos, os dais, se dan
Pretéritome di, te diste, se dio, nos dimos, os disteis, se dieron
Particípiodado
dar-um-respiro-na-amizade

EN: take a break from the friendship · ES: darse un respiro en la amistad

PalavrasConectando idiomas e culturas