Palavras
Traduzir de:

dar-um-tempo-na-amizade

InglêsInglês

take a break from the friendship(phrasal verb phrase)
Exemplos de uso
"I decided to take a break from the friendship with him because our arguments were becoming frequent."→ "Decidi dar um tempo na amizade com ele, pois nossas brigas estavam se tornando frequentes."
"They decided to take a break from the friendship after that ugly argument."(Situação de conflito que leva à necessidade de distanciamento temporário.)Exemplo de uso em português
"Sometimes, taking a break from the friendship is necessary for it to strengthen later."→ "Às vezes, dar um tempo na amizade é necessário para que ela se fortaleça depois."(Reflection on the usefulness of distancing for the health of the relationship.)Reflection on friendship

Palavras facilmente confundidas

take a breakpause the friendshipdistance oneself from a friend

Notas: This phrase captures the meaning of temporarily suspending the relationship.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

take a pause in the friendship·step back from the friendship

take a pause in the friendship: Enfatiza a interrupção formal da relação.step back from the friendship: Implies a more deliberate and possibly longer-term distancing.

Antônimos

maintain the friendship·get closer to a friend

Regência e colocações

take a break from [noun]

I need to take a break from this project.

A preposição 'em' introduz o objeto da pausa.

take a break in [noun]

They decided to take a break in their relationship.

Less common than 'from', but can be used, especially for abstract concepts.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar um tempo na amizade' é uma forma coloquial e direta de descrever a suspensão temporária de uma relação de amizade. Implica um afastamento voluntário, onde os envolvidos concordam em reduzir ou cessar o contato por um período, seja para resolver conflitos, para dar espaço individual ou para reavaliar a dinâmica da relação. Diferente de um rompimento definitivo, carrega a conotação de uma pausa que pode ser seguida por uma retomada. É comum em contextos informais e reflete a necessidade de espaço e reflexão em relacionamentos interpessoais.

Conjugação verbal

Infinitivoto take a break from the friendship
Presentetake a break from the friendship
Passadotook a break from the friendship
Particípiotaken a break from the friendship
Gerúndiotaking a break from the friendship

EspanholEspanhol

tomarse un tiempo en la amistad(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Decidí tomarme un tiempo en la amistad con él, ya que nuestras peleas se estaban volviendo frecuentes."→ "Decidi dar um tempo na amizade com ele, pois nossas brigas estavam se tornando frequentes."(Tradução direta do conceito.)
"Decidieron tomarse un tiempo en la amistad después de esa fea discusión."→ "They decided to take a break from the friendship after that ugly argument."(Situação de conflito que leva à necessidade de distanciamento temporário.)Exemplo de uso em português
"A veces, tomarse un tiempo en la amistad es necesario para que se fortalezca después."→ "Às vezes, dar um tempo na amizade é necessário para que ela se fortaleça depois."(Reflexión sobre la utilidad del distanciamiento para la salud de la relación.)Reflexión sobre la amistad

Palavras facilmente confundidas

tomarse un tiempopausar la amistaddistanciarse de un amigo

Notas: Esta frase transmite a ideia de suspender temporariamente a relação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pausar la amistad·distanciarse de un amigo

pausar la amistad: Enfatiza a interrupção formal da relação.distanciarse de un amigo: Describe la acción de crear separación física o emocional.

Antônimos

mantener la amistad·acercarse a un amigo

Regência e colocações

tomarse un tiempo en [sustantivo]

Se tomaron un tiempo en su relación.

A preposição 'em' introduz o objeto da pausa.

tomarse un tiempo de [sustantivo]

Necesito tomarme un tiempo de descanso.

La preposición 'de' también es posible, indicando el cese de una actividad o relación.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar um tempo na amizade' é uma forma coloquial e direta de descrever a suspensão temporária de uma relação de amizade. Implica um afastamento voluntário, onde os envolvidos concordam em reduzir ou cessar o contato por um período, seja para resolver conflitos, para dar espaço individual ou para reavaliar a dinâmica da relação. Diferente de um rompimento definitivo, carrega a conotação de uma pausa que pode ser seguida por uma retomada. É comum em contextos informais e reflete a necessidade de espaço e reflexão em relacionamentos interpessoais.

Conjugação verbal

Presenteyo me tomo un tiempo en la amistad, tú te tomas un tiempo en la amistad, él/ella se toma un tiempo en la amistad, nosotros/nosotras nos tomamos un tiempo en la amistad, vosotros/vosotras os tomáis un tiempo en la amistad, ellos/ellas se toman un tiempo en la amistad
Pretéritoyo me tomé un tiempo en la amistad, tú te tomaste un tiempo en la amistad, él/ella se tomó un tiempo en la amistad, nosotros/nosotras nos tomamos un tiempo en la amistad, vosotros/vosotras os tomasteis un tiempo en la amistad, ellos/ellas se tomaron un tiempo en la amistad
Particípiotomado un tiempo en la amistad
dar-um-tempo-na-amizade

EN: take a break from the friendship · ES: tomarse un tiempo en la amistad

PalavrasConectando idiomas e culturas