Palavras
Traduzir de:

dar-um-toque-de-cor

InglêsInglês

add a splash of color(verb phrase)
Exemplos de uso
"The painting needed something to give it a splash of color."→ "A pintura precisava de algo para lhe dar um toque de cor."
"To add a splash of color to the room, I painted one wall a vibrant blue."→ "Para dar um toque de cor ao ambiente, pintei uma parede de azul vibrante."(Nota sobre o uso da expressão em inglês para descrever a adição de vivacidade a um espaço.)Ambientes mais alegres
"She always knows how to add a splash of color to her outfits with a colorful scarf."→ "Ela sempre sabe como dar um toque de cor em suas roupas com um lenço colorido."(Explicação em português sobre como a expressão inglesa se aplica a moda e acessórios.)Estilo pessoal
"The chef added a splash of color to the dish with a few fresh basil leaves."→ "O chef deu um toque de cor ao prato com algumas folhas de manjericão fresco."(Glossário em português para o uso culinário da expressão inglesa.)Gastronomia e apresentação

Palavras facilmente confundidas

add colorsplash of paintbrighten up

Notas: Pode ser adaptado para 'add a touch of color' ou 'add a dash of color' dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

add vibrancy·brighten up·liven up

add vibrancy: Tradução literal e explicação em português.brighten up: Sinônimo em inglês com contexto de uso em português.liven up: Outro sinônimo em inglês, com explicação em português.

Antônimos

fade·dull·monotonize

Regência e colocações

add a splash of color to something

She added a splash of color to the minimalist room with a vibrant rug.

Indica o complemento que recebe o toque de cor, em português.

add a splash of color with something

He added a splash of color to his outfit with a bright tie.

Indica o meio pelo qual a cor é adicionada, em português.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'add a splash of color' é uma forma idiomática comum em inglês para descrever a introdução de um elemento visual que traz vivacidade, interesse ou um ponto focal. Frequentemente usada em contextos de design de interiores, moda e artes visuais, ela sugere a adição de algo que se destaca contra um fundo mais neutro ou simples. Embora possa ser literal (adicionar tinta), também é usada metaforicamente para introduzir um elemento de excitação ou originalidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto add a splash of color
Presenteadd a splash of color
Passadoadded a splash of color
Particípioadded a splash of color
Gerúndioadding a splash of color

EspanholEspanhol

dar un toque de color(frase verbal)
Exemplos de uso
"La habitación necesitaba algo para darle un toque de color."→ "O quarto precisava de algo para lhe dar um toque de cor."(Usado para adicionar vivacidade ou interesse visual.)
"Para dar un toque de color al ambiente, pinté una pared de azul vibrante."→ "Para dar um toque de cor ao ambiente, pintei uma parede de azul vibrante."(Nota em português sobre o uso da expressão em espanhol para descrever a adição de vivacidade a um espaço.)Ambientes mais alegres
"Ella siempre sabe cómo dar un toque de color a sus atuendos con una bufanda colorida."→ "Ela sempre sabe como dar um toque de cor em suas roupas com um lenço colorido."(Explicação em português sobre como a expressão em espanhol se aplica a moda e acessórios.)Estilo pessoal
"El chef dio un toque de color al plato con unas hojas de albahaca fresca."→ "O chef deu um toque de cor ao prato com algumas folhas de manjericão fresco."(Glosário em português para o uso culinário da expressão em espanhol.)Gastronomia e apresentação

Palavras facilmente confundidas

dar un toqueañadir colorponer color

Notas: Expressão idiomática equivalente em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

añadir vitalidad·realzar·dar vida

añadir vitalidad: Tradução literal e explicação em português.realzar: Sinônimo em espanhol com contexto de uso em português.dar vida: Outro sinônimo em espanhol, com explicação em português.

Antônimos

desvanecer·monotonizar·apagar

Regência e colocações

dar un toque de color a algo

El diseñador dio un toque de color a la habitación con cojines amarillos.

Indica o complemento que recebe o toque de cor, em português.

dar un toque de color en algo

Le gusta dar un toque de color en sus vestidos con un pañuelo.

Indica o meio pelo qual a cor é adicionada, em português.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar un toque de color' é uma forma idiomática comum em espanhol, similar ao português 'dar um toque de cor', usada para descrever a adição de um elemento que traz vivacidade, interesse ou um diferencial. É frequentemente empregada em contextos de decoração, moda e culinária para realçar a estética ou o apelo visual. A 'cor' pode ser literal ou figurada, representando qualquer coisa que quebre a monotonia ou adicione um ponto de interesse.

Conjugação verbal

Infinitivoto add a splash of color
Presenteadd a splash of color
Passadoadded a splash of color
Particípioadded a splash of color
Gerúndioadding a splash of color
dar-um-toque-de-cor

EN: add a splash of color · ES: dar un toque de color

PalavrasConectando idiomas e culturas