dar-uma-andada
Inglês
Palavras facilmente confundidas
go for a strolltake a strollgo for a walkwalkhikeNotas: Similar a 'go for a walk', mas 'take a walk' pode implicar um passeio mais casual.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
go for a stroll·go for a ramble·take a stroll
go for a stroll: Tradução mais próxima e comum.go for a ramble: Sinônimo geral para caminhar por lazer.take a stroll: Similar to 'take a walk', often implies a relaxed pace.
Antônimos
stay put·run
Regência e colocações
take a walk + in/through/around + place
We took a walk in the park.
Indica o local da caminhada.
take a walk + to + purpose
He took a walk to get some fresh air.
Indica a finalidade da caminhada.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'take a walk' em inglês é amplamente utilizada para descrever o ato de caminhar por lazer, exercício ou para clarear a mente. É uma frase versátil que pode abranger desde uma curta caminhada até um passeio mais longo, dependendo do contexto. Sua tradução para o português brasileiro mais comum é 'dar uma andada' ou 'dar uma volta'.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
dar una vueltacaminarpasearandarNotas: É a tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dar una vuelta·caminar·pasear
dar una vuelta: Tradução mais próxima e comum.caminar: Sinônimo geral para caminhar por lazer.pasear: Término más general para caminar por placer.
Antônimos
quedarse quieto·correr
Regência e colocações
dar un paseo + por/en + lugar
Dimos un paseo por el parque.
Indica o local onde o passeio ocorre.
dar un paseo + para + objetivo
Salió a dar un paseo para comprar algo.
Indica a finalidade do passeio.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dar un paseo' em espanhol é o equivalente mais direto para 'dar uma andada' em português brasileiro. Refere-se a uma caminhada feita por lazer, para relaxar ou apreciar a paisagem. É uma atividade comum e socialmente aceita em diversas culturas de língua espanhola.
Conjugação verbal
EN: take a walk · ES: dar un paseo