dar-uma-baichada
Inglês
Palavras facilmente confundidas
drop instop byvisitcall onNotas: Expressão comum para visitas informais e rápidas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
stop by·pop in·visit informally
stop by: Sinônimo próximo em inglês, com sentido similar de visita breve.pop in: Sinônimo informal em inglês, sugere uma visita muito rápida.visit informally: A more literal description of the action.
Antônimos
schedule a formal visit·live·stay over
Regência e colocações
drop by [place]
I'll drop by the store on my way home.
Indica o local da visita em inglês.
drop by to [do something]
He dropped by to borrow a tool.
Indica o propósito da visita em inglês.
drop by [someone's place]
Can I drop by your house this afternoon?
Indica a pessoa a ser visitada em inglês.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'drop by' em inglês é uma forma coloquial e comum de indicar uma visita rápida e informal. Geralmente, não requer agendamento prévio e sugere uma curta duração. É usada frequentemente entre amigos, familiares ou colegas, transmitindo uma sensação de espontaneidade e conveniência. O registro é informal, contrastando com 'schedule a visit' ou 'make an appointment'.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
pasar poracercarseir a verNotas: Equivalente a uma visita rápida e sem muita formalidade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pasar por·darse una vuelta·acercarse
pasar por: Sinônimo em espanhol, com sentido similar de visita breve.darse una vuelta: Sinônimo em espanhol, pode implicar uma visita curta.acercarse: Puede implicar una visita, pero también simplemente ir hacia un lugar.
Antônimos
concertar una visita formal·residir·quedarse a dormir
Regência e colocações
dar una vuelta por [lugar]
Voy a dar una vuelta por el centro comercial.
Indica o local da visita em português.
dar una vuelta a ver a [alguien]
Le di una vuelta a ver a mi abuela.
Indica a pessoa visitada em português.
dar una vuelta para [hacer algo]
Pasé a dar una vuelta para recoger las llaves.
Indica o propósito da visita em português.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dar una vuelta' em espanhol é usada para indicar uma visita breve e informal, similar a 'dar uma baichada' em português e 'drop by' em inglês. Não exige formalidade e sugere uma curta duração. É comum entre conhecidos e amigos, transmitindo espontaneidade.
Conjugação verbal
EN: drop by · ES: dar una vuelta