dar-uma-mao-a-si-mesmo
Inglês
Palavras facilmente confundidas
fend for oneselfstand on one's own two feetmanage without helpNotas: A expressão em português 'dar uma mão a si mesmo' é mais enfática na resolução de problemas do que o uso comum de 'help oneself' que pode significar apenas servir-se de algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fend for oneself·stand on one's own two feet
fend for oneself: Expressão idiomática com sentido similar de autossuficiência.stand on one's own two feet: Expressão informal para resolver problemas sem ajuda.
Antônimos
rely on others·ask for help
Regência e colocações
help oneself
She learned to help herself from an early age.
Uso reflexivo comum para indicar autossuficiência.
help oneself to something
Please help yourself to some cake.
Significa pegar algo livremente, sem implicar autossuficiência, mas sim hospitalidade ou abundância.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'help oneself' em inglês, quando usada no sentido de autossuficiência, reflete um valor cultural de independência e proatividade. É frequentemente associada à ideia de que cada indivíduo deve ser capaz de resolver seus próprios problemas e alcançar seus objetivos sem depender excessivamente de terceiros. Essa noção é importante em diversas esferas da vida, desde a carreira até as finanças pessoais.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
apañárselassalir adelanteresolver por cuenta propiaNotas: 'Arreglárselas solo' captura melhor a ideia de superar uma dificuldade por conta própria, que é o sentido principal da expressão brasileira.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
apañárselas·salir adelante
apañárselas: Expressão idiomática com sentido similar de autossuficiência.salir adelante: Expressão informal para resolver problemas sem ajuda.
Antônimos
pedir ayuda·depender de otros
Regência e colocações
arreglárselas solo/sola
Ella aprendió a arreglárselas sola desde muy joven.
O pronome reflexivo concorda com o sujeito.
arreglárselas para [infinitivo]
Se las arregló para terminar el proyecto a tiempo.
Indica a habilidade para conseguir algo apesar das circunstâncias.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'arreglárselas solo' em espanhol valoriza a capacidade individual de enfrentar e superar desafios sem depender de terceiros. É uma demonstração de autonomia e resiliência, frequentemente associada a contextos onde a autossuficiência é vista como uma virtude. Essa atitude é importante para a superação de obstáculos em diversas áreas da vida.
Conjugação verbal
EN: help oneself · ES: arreglárselas solo