dar-umas-pedaladas

InglêsInglês

to pull off shady deals(verb phrase)
Exemplos de uso
"The politician was accused of pulling off shady deals to embezzle public funds."→ "O político foi acusado de dar umas pedaladas para desviar verbas públicas."(Refere-se a ações desonestas e ilegais.)

Palavras facilmente confundidas

to pedal

Notas: A expressão 'pedaladas' em português tem uma conotação específica de manobras financeiras ou políticas ilícitas, que 'shady deals' captura bem.

EspanholEspanhol

hacer chanchullos(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Al político lo acusaron de hacer chanchullos para desviar fondos públicos."→ "O político foi acusado de dar umas pedaladas para desviar verbas públicas."(Indica ações fraudulentas ou desonestas.)

Palavras facilmente confundidas

pedalear

Notas: 'Chanchullos' é um termo informal que se refere a negócios ou acordos desonestos, similar à conotação de 'dar umas pedaladas'.

dar-umas-pedaladas

EN: to pull off shady deals · ES: hacer chanchullos

PalavrasConectando idiomas e culturas