Palavras
Traduzir de:

darao-o-parecer

InglêsInglês

give the opinion(verb phrase)
Exemplos de uso
"They will give the opinion on the matter."→ "Eles darão o parecer sobre o assunto."
"The judge will give the opinion on the case tomorrow."→ "O juiz dará o parecer sobre o caso amanhã."(Nota de registo em português (Brasil).)Dará o parecer
"We need you to give us your opinion on the proposal."→ "Precisamos que você nos dê o parecer sobre a proposta."(Request for an opinion or evaluation on a specific matter.)Give us your opinion

Palavras facilmente confundidas

make a statementexpress a viewoffer a perspective

Notas: A forma 'darao-o-parecer' não é gramaticalmente correta em português. A tradução reflete o significado pretendido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

issue an opinion·express a view

issue an opinion: Mais formal, frequentemente usado em contextos oficiais.express a view: Mais amplo, pode ser menos formal.

Antônimos

remain silent

Regência e colocações

give an opinion on something

The consultant will give an opinion on the project's feasibility.

A preposição 'on' introduz o tópico da opinião.

give someone an opinion

He gave me his opinion on the matter.

Indica o destinatário da opinião.

Contexto cultural e nuances

Parágrafo em português (Brasil) sobre o uso de 'give the opinion' em inglês. A expressão é amplamente utilizada e pode abranger desde opiniões informais até pareceres técnicos ou legais, dependendo do contexto. A tradução para o português pode variar entre 'dar a opinião', 'emitir parecer' ou 'manifestar um ponto de vista', sendo 'dar o parecer' uma opção comum em contextos mais formais.

Conjugação verbal

Infinitivoto give the opinion
Presentegive(s) the opinion
Passadogave the opinion
Particípiogiven the opinion
Gerúndiogiving the opinion

EspanholEspanhol

dar la opinión(frase verbal)
Exemplos de uso
"Ellos darán la opinión sobre el asunto."→ "Eles darão o parecer sobre o assunto."(Tradução descritiva da intenção por trás da forma incorreta.)
"El juez dará la opinión sobre el caso mañana."→ "O juiz dará o parecer sobre o caso amanhã."(Nota em português (Brasil). O juiz emitirá seu parecer sobre o caso.)Dará o parecer
"Necesitamos que nos des tu opinión sobre la propuesta."→ "Precisamos que você nos dê o parecer sobre a proposta."(Note in English. Your opinion on the proposal is required.)Give us your opinion

Palavras facilmente confundidas

emitir un dictamenexpresar un punto de vistaopinar

Notas: A forma 'darao-o-parecer' não é gramaticalmente correta em português. A tradução reflete o significado pretendido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

emitir un dictamen·expresar una opinión

emitir un dictamen: Mais formal, especialmente em contextos legais ou técnicos.expresar una opinión: Mais geral e comum.

Antônimos

callarse

Regência e colocações

dar la opinión sobre algo

El experto dará la opinión sobre la viabilidad del proyecto.

A preposição 'sobre' introduz o tópico da opinião.

dar la opinión a alguien

El consultor dará la opinión a la junta directiva.

Indica o destinatário da opinião.

Contexto cultural e nuances

Parágrafo em português (Brasil) sobre 'dar la opinión' em espanhol. A expressão é equivalente a 'give the opinion' em inglês e 'dar o parecer' ou 'dar a opinião' em português. O termo 'dictamen' em espanhol, assim como 'parecer' em português, sugere uma opinião mais formal ou técnica. A forma incorreta em português 'darao-o-parecer' serve como exemplo de erro gramatical.

Conjugação verbal

Presentedoy la opinión, das la opinión, da la opinión, damos la opinión, dáis la opinión, dan la opinión
Pretéritodi la opinión, diste la opinión, dio la opinión, dimos la opinión, disteis la opinión, dieron la opinión
Particípiodado la opinión
darao-o-parecer

EN: give the opinion · ES: dar la opinión

PalavrasConectando idiomas e culturas