darao-o-troco
Inglês
Palavras facilmente confundidas
take revengeget evenretaliatestrike backNotas: While 'pay back' can sometimes mean revenge, 'get revenge' is a more direct translation of the intent.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
take revenge·get even·retaliate
take revenge: Expressão idiomática brasileira equivalente a 'get revenge'.get even: Verbo que expressa a ação de retaliar uma ofensa.retaliate: Pode ser usado em sentido de vingança, mas também para retribuir favores.
Antônimos
forgive·let it go
Regência e colocações
get revenge on someone
He vowed to get revenge on whoever betrayed him.
Indica o alvo da retaliação.
get revenge for something
She felt she needed to get revenge for the insult she received.
Indica a razão da retaliação.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'get revenge' em inglês corresponde à ideia de retaliação ou vingança. No Brasil, a expressão idiomática 'dar o troco' é frequentemente usada com um sentido similar, indicando que uma ação negativa será respondida de forma equivalente. Enquanto 'get revenge' pode ter conotações mais fortes de vingança, 'dar o troco' pode ser usado em situações mais leves de retribuição.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
tomar venganzadesquitarserepresaliarcobrarseNotas: Direct translation for 'to get revenge'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desquitarse·represaliar·cobrarse
desquitarse: Expressão idiomática brasileira equivalente a 'vengarse'.represaliar: Pode ser usado em sentido de vingança, mas também para retribuir favores.cobrarse: Implica uma resposta imediata a um ataque ou provocação.
Antônimos
perdonar·ignorar
Regência e colocações
vengarse de alguien
Prometió que se vengaría de quien lo traicionó.
Indica o alvo da retaliação.
vengarse por algo
Sintió que necesitaba vengarse por la ofensa recibida.
Indica a razão da retaliação.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'vengarse' corresponde à ideia de retaliação ou vingança. No Brasil, a expressão idiomática 'dar o troco' é frequentemente usada com um sentido similar, indicando que uma ação negativa será respondida de forma equivalente. Enquanto 'vengarse' pode ter conotações mais fortes de vingança, 'dar o troco' pode ser usado em situações mais leves de retribuição.
Conjugação verbal
EN: get revenge · ES: vengarse