Palavras
Traduzir de:

darao-um-empurraozinho

InglêsInglês

give a little push(phrasal verb)
Exemplos de uso
"He was hesitant to ask for the raise, but I gave him a little push to go talk to the boss."→ "Ele estava hesitante em pedir o aumento, mas dei um empurrãozinho para ele ir falar com o chefe."
"He needed to give the project a little push to get it off the ground."→ "Ele precisou dar um empurraozinho no projeto para que ele saísse do papel."(Tradução da frase em inglês para o português do Brasil.)Give a little push
"The teacher gave the students a little push to finish the assignment on time."→ "A professora deu um empurraozinho nos alunos para que terminassem o trabalho a tempo."(Tradução da frase em inglês para o português do Brasil.)Give a little push

Palavras facilmente confundidas

give a pushgive a nudgelend a hand

Notas: A tradução literal 'give a little push' capta bem o sentido de incentivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

give a nudge·lend a hand·spur on

give a nudge: Significa encorajar ou impulsionar alguém de forma sutil.lend a hand: Significa oferecer ajuda prática em uma tarefa.spur on: Significa motivar ou estimular alguém a agir ou a continuar.

Antônimos

discourage·dissuade

Regência e colocações

give someone a little push

I gave him a little push to apply for the job.

A preposição 'to' é comumente usada para indicar o destinatário do incentivo.

give something a little push

We need to give the proposal a little push to get it approved.

A preposição 'to' também pode ser usada para indicar o objetivo ou o objeto do incentivo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'give a little push' em inglês é frequentemente usada para descrever um incentivo ou ajuda de pequena magnitude, similar ao 'dar um empurraozinho' em português. O uso de 'little' enfatiza a sutileza e a leveza da intervenção, sendo comum em situações onde um apoio mais direto não é necessário ou desejado.

Conjugação verbal

Infinitivoto give a little push
Presentegive a little push
Passadogave a little push
Particípiogiven a little push
Gerúndiogiving a little push

EspanholEspanhol

dar un empujoncito(locución verbal)
Exemplos de uso
"Él dudaba en pedir el aumento, pero le di un empujoncito para que fuera a hablar con el jefe."→ "Ele estava hesitando em pedir o aumento, mas dei um empurrãozinho para ele ir falar com o chefe."(Expressão similar em espanhol, indicando um pequeno impulso ou ajuda.)
"Para que el proyecto saliera adelante, necesitó darle un empujoncito a los inversores."→ "Para que o projeto saísse do papel, ele precisou dar um empurraozinho nos investidores."(Tradução da frase em espanhol para o português do Brasil.)Dar un empujoncito
"La profesora dio un empujoncito a los alumnos para que terminaran el trabajo a tiempo."→ "A professora deu um empurraozinho nos alunos para que terminassem o trabalho a tempo."(Tradução da frase em espanhol para o português do Brasil.)Dar un empujoncito

Palavras facilmente confundidas

dar un empujóndar una manodar un empujón pequeño

Notas: A expressão 'dar un empujoncito' é um equivalente direto e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dar un impulso·animar·ayudar

dar un impulso: Significa fornecer força ou movimento para que algo avance.animar: Significa dar ânimo ou coragem para fazer algo.ayudar: Significa prestar assistência ou cooperação.

Antônimos

desalentar·desanimar

Regência e colocações

dar un empujoncito a alguien

Le di un empujoncito a mi colega para que se presentara a la vacante.

A preposição 'a' é usada para indicar a pessoa que recebe o incentivo.

dar un empujoncito para algo

Necesitamos darle un empujoncito para que la propuesta sea aprobada.

A preposição 'para' introduz o objetivo ou a finalidade do incentivo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar un empujoncito' em espanhol é equivalente ao 'dar um empurraozinho' em português, indicando um auxílio ou incentivo de pequena monta. O uso do diminutivo é comum para suavizar a ação e indicar que a ajuda é sutil e não impositiva, sendo amplamente utilizada em contextos informais.

Conjugação verbal

Presenteyo doy un empujoncito, tú das un empujoncito, él/ella da un empujoncito, nosotros/nosotras damos un empujoncito, vosotros/vosotras dais un empujoncito, ellos/ellas dan un empujoncito
Pretéritoyo di un empujoncito, tú diste un empujoncito, él/ella dio un empujoncito, nosotros/nosotras dimos un empujoncito, vosotros/vosotras disteis un empujoncito, ellos/ellas dieron un empujoncito
Particípiodado
darao-um-empurraozinho

EN: give a little push · ES: dar un empujoncito

PalavrasConectando idiomas e culturas