Palavras
Traduzir de:

darei-uma-olhada

InglêsInglês

take a look(verb phrase)

Flexões

I will take a look
Exemplos de uso
"I will take a look at this report before sending it."→ "Darei uma olhada neste relatório antes de enviá-lo."
"Take a look at this new software."→ "Dê uma olhada neste novo software."(Imperativo para que alguém examine algo.)Sugestão de Software
"I'll take a look around the store."→ "Vou dar uma olhada pela loja."(Indica a intenção de explorar ou observar um local.)Exploração de Loja

Palavras facilmente confundidas

have a lookcheck outglance atpeek

Notas: A forma 'darei-uma-olhada' é uma escrita informal da locução verbal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

have a look·check out·glance at

have a look: Equivalente direto e informal.check out: Verificar algo rapidamente.glance at: Descreve a ação de forma mais literal.

Antônimos

ignore·overlook

Regência e colocações

take a look at something

Can you take a look at this problem?

Usado para especificar o objeto da inspeção.

take a look around

Let's take a look around the new office.

Utilizado para descrever a observação de um ambiente.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'take a look' em inglês corresponde bem à ideia de uma verificação rápida e informal que a expressão portuguesa 'dar uma olhada' carrega. Ambas são usadas em situações cotidianas para pedir ou indicar uma inspeção breve, sem a necessidade de um aprofundamento. A forma nominal 'a look' também é comum.

Conjugação verbal

Infinitivoto take a look
Presentetake a look / takes a look
Passadotook a look
Particípiotaken a look
Gerúndiotaking a look

EspanholEspanhol

echar un vistazo(expresión verbal)

Flexões

le echaré un vistazo
Exemplos de uso
"Le echaré un vistazo a este informe antes de enviarlo."→ "Darei uma olhada neste relatório antes de enviá-lo."(Equivalente informal para verificar algo rapidamente.)
"Echa un vistazo a este informe."→ "Dê uma olhada neste relatório."(Um pedido para que alguém verifique algo rapidamente.)Sugestão de Relatório
"Le di un vistazo a la propuesta y parece viable."→ "Dei uma olhada na proposta e parece viável."(Descreve uma análise breve e inicial.)Análise de Proposta

Palavras facilmente confundidas

dar un vistazoechar un ojorevisar rápidamente

Notas: A forma 'darei-uma-olhada' é uma escrita informal da locução verbal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dar un vistazo·echar un ojo·revisar

dar un vistazo: Equivalente direto e informal.echar un ojo: Verificar algo de forma rápida.revisar: Descrição mais formal da ação.

Antônimos

ignorar·pasar por alto

Regência e colocações

echar un vistazo a algo

Échale un vistazo a este correo electrónico.

A preposição 'a' introduz o objeto da verificação.

dar un vistazo a algo

Le di un vistazo rápido al menú.

Alternativa comum com o mesmo sentido.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'echar un vistazo' em espanhol é o equivalente mais próximo de 'dar uma olhada' em português do Brasil. Ambas indicam uma verificação rápida e superficial. A escolha entre 'echar un vistazo' e 'dar un vistazo' é muitas vezes regional ou pessoal, mas ambas são amplamente compreendidas.

Conjugação verbal

Presenteyo echo un vistazo, tú echas un vistazo, él/ella/usted echa un vistazo, nosotros/nosotras echamos un vistazo, vosotros/vosotras echáis un vistazo, ellos/ellas/ustedes echan un vistazo
Pretéritoyo eché un vistazo, tú echaste un vistazo, él/ella/usted echó un vistazo, nosotros/nosotras echamos un vistazo, vosotros/vosotras echasteis un vistazo, ellos/ellas/ustedes echaron un vistazo
Particípioechado un vistazo
darei-uma-olhada

EN: take a look · ES: echar un vistazo

PalavrasConectando idiomas e culturas