daremos-o-ar-da-graca

InglêsInglês

show up(phrasal verb)
Exemplos de uso
"After a long absence, the politician will finally show up in public."→ "Depois de tanto tempo sumido, o político finalmente dará o ar da graça em público."(A grafia 'daremos-o-ar-da-graca' não é padrão em português.)

Palavras facilmente confundidas

appeararrive

Notas: A expressão idiomática em português é 'dar o ar da graça'. A forma 'daremos-o-ar-da-graca' é uma grafia não padrão.

EspanholEspanhol

hacer acto de presencia(locución verbal)
Exemplos de uso
"Después de mucho tiempo desaparecido, el político finalmente hará acto de presencia en público."→ "Depois de tanto tempo sumido, o político finalmente dará o ar da graça em público."(A grafia 'daremos-o-ar-da-graca' não é padrão em português.)

Palavras facilmente confundidas

aparecerpresentarse

Notas: A expressão idiomática em português é 'dar o ar da graça'. A forma 'daremos-o-ar-da-graca' é uma grafia não padrão.

daremos-o-ar-da-graca

EN: show up · ES: hacer acto de presencia

PalavrasConectando idiomas e culturas