daremos-o-ar-da-graca
Inglês
show up(phrasal verb)
Exemplos de uso
"After a long absence, the politician will finally show up in public."→ "Depois de tanto tempo sumido, o político finalmente dará o ar da graça em público."(A grafia 'daremos-o-ar-da-graca' não é padrão em português.)
Palavras facilmente confundidas
appeararriveNotas: A expressão idiomática em português é 'dar o ar da graça'. A forma 'daremos-o-ar-da-graca' é uma grafia não padrão.
Espanhol
hacer acto de presencia(locución verbal)
Exemplos de uso
"Después de mucho tiempo desaparecido, el político finalmente hará acto de presencia en público."→ "Depois de tanto tempo sumido, o político finalmente dará o ar da graça em público."(A grafia 'daremos-o-ar-da-graca' não é padrão em português.)
Palavras facilmente confundidas
aparecerpresentarseNotas: A expressão idiomática em português é 'dar o ar da graça'. A forma 'daremos-o-ar-da-graca' é uma grafia não padrão.
daremos-o-ar-da-graca
Conectando idiomas e culturas
EN: show up · ES: hacer acto de presencia