daremos-um-gas
Inglês
Palavras facilmente confundidas
give it a pushgive it a shotboost it upNotas: Pode ser traduzido de diversas formas dependendo do contexto, como 'step up', 'put in more effort', 'speed up'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
increase momentum·provide assistance·encourage
increase momentum: Refere-se a dar mais força ou velocidade a algo.provide assistance: Sinônimo direto, foca em fornecer ajuda ou força extra.encourage: Encorajar ou estimular uma ação ou processo.
Antônimos
slow down·discourage·hinder
Regência e colocações
give something a boost
The new funding will give the economy a boost.
O objeto direto ('something') é aquilo que recebe o impulso.
give a boost to something
This initiative could give a boost to local businesses.
A preposição 'to' introduz o alvo do impulso.
give it a boost
We need to give it a boost.
Usado quando o contexto já definiu o que é 'it'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'give it a boost' é usada em inglês para sugerir que algo (um projeto, uma performance, uma economia) receba um estímulo ou aumento de energia/velocidade. É um termo bastante versátil, aplicável a diversas situações onde se deseja melhorar o desempenho ou o progresso.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
dar un empujóndarle cañameterle prisaNotas: Alternativas incluem 'esfuérzate más', 'acelera', 'pon más empeño'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dar un empujón·acelerar el paso·estimular
dar un empujón: Similar a 'dar um impulso', foca em fornecer força adicional.acelerar el paso: Enfatiza o aumento da velocidade de execução.estimular: Promover o desenvolvimento ou progresso de algo.
Antônimos
ralentizar·desestimular·frenar el progreso
Regência e colocações
dar un impulso a algo
Necesitamos darle un impulso a la economía local.
A preposição 'a' introduz o elemento que receberá o impulso.
dar un empujón a algo
Le dio un empujón a su carrera con ese proyecto.
Similar a 'dar un impulso', foca mais na força aplicada.
darle un empujón
¡Vamos, hay que darle un empujón!
Usado como incentivo direto para aumentar o esforço.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dar un impulso' é usada em espanhol para indicar que algo deve receber um estímulo, uma ajuda ou um aumento de velocidade/energia. É uma forma comum de encorajar maior esforço ou progresso em diversas situações, seja em projetos, atividades físicas ou econômicas.
EN: give it a boost · ES: dale un impulso