Palavras
Traduzir de:

daria-a-entender

InglêsInglês

to imply(verbo)

Flexões

impliesimpliedimplying
Exemplos de uso
"He implied that he was not happy with the proposal."→ "Ele deu a entender que não estava satisfeito com a proposta."
"His silence implied disapproval."→ "O silêncio dele deu a entender desaprovação."(Nota de registro sobre o uso de 'imply' com 'silence'.)Uso de 'imply' com substantivos abstratos
"She implied that she would not attend."→ "Ela deu a entender que não compareceria."(Indicação indireta de uma intenção ou decisão.)Implicação de futuras ações

Palavras facilmente confundidas

to inferto suggestto hintto insinuate

Notas: A tradução mais próxima e comum para 'dar a entender' é 'to imply'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to suggest·to hint·to insinuate

to suggest: Sugere uma ideia ou possibilidade, mas pode ser mais direto que 'imply'.to hint: Indica algo sutilmente, muitas vezes de forma vaga ou com um propósito específico.to insinuate: Sugere algo negativo ou desagradável de forma indireta e muitas vezes maliciosa.

Antônimos

to state·to declare

Regência e colocações

imply something

His tone implied criticism.

O objeto direto é comum, referindo-se à coisa implicada.

imply that + clause

The report implies that the project is behind schedule.

Frequentemente seguido por uma oração subordinada introduzida por 'that'.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'to imply' para o português brasileiro é frequentemente 'dar a entender', capturando a essência de comunicar algo sem dizê-lo explicitamente. Outras traduções como 'insinuar' ou 'sugerir' podem ser usadas dependendo do contexto e da conotação. É importante notar a diferença entre 'imply' (o falante sugere) e 'infer' (o ouvinte deduz), uma distinção que nem sempre é tão clara em português com uma única palavra.

Conjugação verbal

Infinitivoto imply
PresenteI imply, you imply, he/she/it implies, we imply, you imply, they imply
PassadoI implied, you implied, he/she/it implied, we implied, you implied, they implied
Particípioimplied
Gerúndioimplying

EspanholEspanhol

dar a entender(locución verbal)

Flexões

da a entenderdio a entenderdando a entender
Exemplos de uso
"Dio a entender que no estaba contento con la propuesta."→ "Ele deu a entender que não estava satisfeito com a proposta."(Indica que algo foi sugerido ou insinuado.)
"No lo dijo directamente, pero dio a entender que no estaba de acuerdo."→ "Ele não disse diretamente, mas deu a entender que não concordava."(Nota sobre o uso de 'dar a entender' para expressar discordância.)Expressando discordância indiretamente
"Con esa mirada, ella dio a entender que lo sabía todo."→ "Com aquele olhar, ela deu a entender que sabia de tudo."(Comunicação não verbal transmitindo conhecimento.)Comunicação não verbal e 'dar a entender'

Palavras facilmente confundidas

insinuarsugeririndicardejar entrever

Notas: A locução verbal 'dar a entender' é usada de forma similar em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

insinuar·sugerir·indicar

insinuar: Sugestão sutil, muitas vezes com conotação negativa ou maliciosa.sugerir: Apresentar uma ideia ou possibilidade de forma indireta.indicar: Apontar ou manifestar algo, por vezes de forma não explícita.

Antônimos

afirmar·declarar

Regência e colocações

dar a entender algo a alguien

Me dio a entender que no estaba contento.

O objeto direto é comum, referindo-se à coisa implicada.

dar a entender que + oración subordinada

Dio a entender que vendría más tarde.

Frequentemente seguido por uma oração introduzida por 'que'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar a entender' em espanhol, assim como em português, é usada para comunicar algo de forma implícita. Ela permite que o falante transmita uma mensagem sem a necessidade de verbalização direta, confiando na interpretação do ouvinte com base no contexto, tom de voz ou linguagem corporal. É uma ferramenta valiosa para expressar nuances e evitar confrontos diretos, sendo comum em diversas situações sociais e profissionais.

Conjugação verbal

Presenteyo doy a entender, tú das a entender, él/ella da a entender, nosotros/nosotras damos a entender, vosotros/vosotras dais a entender, ellos/ellas dan a entender
Pretéritoyo di a entender, tú diste a entender, él/ella dio a entender, nosotros/nosotras dimos a entender, vosotros/vosotras disteis a entender, ellos/ellas dieron a entender
Particípiodado a entender
daria-a-entender

EN: to imply · ES: dar a entender

PalavrasConectando idiomas e culturas