Palavras
Traduzir de:

daria-a-ideia-de

InglêsInglês

give the idea of(expression)
Exemplos de uso
"His silence gave the idea of disagreement."→ "Seu silêncio daria a ideia de discordância."
"The ancient painting would give the idea of a time of peace."→ "A pintura antiga daria a ideia de um tempo de paz."(Descrição de uma obra de arte.)The ancient painting would give the idea of a time of peace.
"His silence would give the idea that he knew more than he said."→ "O silêncio dele daria a ideia de que ele sabia mais do que dizia."(Interpreting behavior.)His silence would give the idea that he knew more than he said.
"The architectural style would give the idea of a 19th-century construction."→ "O estilo arquitetônico daria a ideia de uma construção do século XIX."(Analyzing buildings.)The architectural style would give the idea of a 19th-century construction.

Palavras facilmente confundidas

suggestimplyevokeconvey

Notas: Tradução literal e funcional da expressão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

evoke·suggest·convey

evoke: Sugere uma imagem ou sentimento.suggest: To put forward for consideration; propose.convey: To make an idea or feeling known or understood.

Antônimos

deny·conceal

Regência e colocações

give the idea of + noun

The landscape would give the idea of a remote place.

O substantivo especifica o conceito evocado.

give the idea that + clause

His behavior would give the idea that he was hiding something.

The clause introduces the inferred idea.

Contexto cultural e nuances

Esta locução verbal em inglês, 'give the idea of', é traduzida para o português como 'dar a ideia de'. O uso do condicional ('would') em inglês frequentemente corresponde ao futuro do pretérito ('daria') em português, indicando uma sugestão ou inferência potencial.

Conjugação verbal

Infinitivoto give the idea of
Presentegive(s) the idea of
Passadogave the idea of
Particípiogiven the idea of
Gerúndiogiving the idea of

EspanholEspanhol

dar la idea de(expresión)
Exemplos de uso
"Su silencio daba la idea de desacuerdo."→ "Seu silêncio daria a ideia de discordância."(Expressão equivalente em espanhol.)
"La pintura antigua daría la idea de una época de paz."→ "A pintura antiga daria a ideia de um tempo de paz."(Descripción de una obra de arte.)La pintura antigua daría la idea de una época de paz.
"Su silencio daría la idea de que sabía más de lo que decía."→ "O silêncio dele daria a ideia de que ele sabia mais do que dizia."(Interpretación del comportamiento.)Su silencio daría la idea de que sabía más de lo que decía.
"El estilo arquitectónico daría la idea de una construcción del siglo XIX."→ "O estilo arquitetônico daria a ideia de uma construção do século XIX."(Análisis de edificaciones.)El estilo arquitectónico daría la idea de una construcción del siglo XIX.

Palavras facilmente confundidas

sugerirevocartransmitirindicar

Notas: Tradução direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

evocar·sugerir·transmitir

evocar: Sugere uma imagem ou sentimento.sugerir: Dar a entender algo sin decirlo expresamente.transmitir: Hacer llegar una idea o sentimiento.

Antônimos

negar·ocultar

Regência e colocações

dar la idea de + sustantivo

El paisaje daría la idea de un lugar remoto.

O substantivo especifica o conceito evocado.

dar la idea de que + oración

Su comportamiento daría la idea de que estaba ocultando algo.

La oración introduce la idea inferida.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dar la idea de' corresponde à locução verbal portuguesa 'dar a ideia de'. O uso do condicional em espanhol ('daría') reflete a mesma nuance de sugestão ou inferência potencial que o futuro do pretérito em português ('daria').

Conjugação verbal

Presentedoy la idea de, das la idea de, da la idea de, damos la idea de, dáis la idea de, dan la idea de
Pretéritodi la idea de, diste la idea de, dio la idea de, dimos la idea de, disteis la idea de, dieron la idea de
Particípiodado
daria-a-ideia-de

EN: give the idea of · ES: dar la idea de

PalavrasConectando idiomas e culturas