Palavras
Traduzir de:

daria-a-impressao-de

InglêsInglês

give the impression of(phrasal verb)

Flexões

gives the impression ofgave the impression ofgiving the impression of
Exemplos de uso
"The new project would give the impression of being very complex."→ "O novo projeto daria a impressão de ser muito complexo."
"The new system would give the impression of being more complex than it actually was."→ "O novo sistema daria a impressão de ser mais complexo do que realmente era."(Descrição de um sistema.)give the impression of
"His apparent calmness would give the impression that he didn't care about the outcome."→ "A sua calma aparente daria a impressão de que ele não se importava com o resultado."(Descrição de comportamento.)give the impression of

Palavras facilmente confundidas

seemappearsuggestlook like

Notas: A tradução literal é 'dar a impressão de'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

seem·appear·suggest

seem: Indica uma semelhança superficial ou uma aparência que pode ou não corresponder à realidade.appear: Implica que algo leva a crer em outra coisa, sem afirmar diretamente.suggest: To bring to mind by association; to imply.

Antônimos

refute·be unmistakably

Regência e colocações

give the impression of + noun

The house gave the impression of neglect.

O substantivo especifica o que é sugerido pela aparência.

give the impression of + gerund

He gave the impression of being tired.

O gerúndio descreve a ação ou estado sugerido.

give the impression that + clause

Everything gave the impression that the plan would fail.

A oração introduz a ideia ou situação que a aparência sugere.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'give the impression of' em inglês corresponde à locução verbal portuguesa 'dar a impressão de'. Ambas são usadas para descrever como algo ou alguém parece ser, muitas vezes com a implicação de que essa aparência pode não ser totalmente precisa. O uso do condicional 'would give' em inglês reflete o uso do futuro do pretérito 'daria' em português, indicando uma situação hipotética ou uma percepção potencial.

Conjugação verbal

Infinitivoto give the impression of
Presentegive(s) the impression of
Passadogave the impression of
Particípiogiven the impression of
Gerúndiogiving the impression of

EspanholEspanhol

dar la impresión de(locución verbal)

Flexões

da la impresión dedio la impresión dedando la impresión de
Exemplos de uso
"El nuevo proyecto daría la impresión de ser muy complejo."→ "O novo projeto daria a impressão de ser muito complexo."(Usado para descrever uma aparência ou percepção inicial.)
"El nuevo sistema daría la impresión de ser más complejo de lo que realmente era."→ "O novo sistema daria a impressão de ser mais complexo do que realmente era."(Descrição de um sistema.)dar la impresión de
"Su calma aparente daría la impresión de que no le importaba el resultado."→ "A sua calma aparente daria a impressão de que ele não se importava com o resultado."(Descrição de comportamento.)dar la impresión de

Palavras facilmente confundidas

parecerdar a entendersugerir

Notas: A tradução literal é 'dar a impressão de'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

parecer·sugerir·mostrarse

parecer: Indica uma semelhança superficial ou uma aparência que pode ou não corresponder à realidade.sugerir: Implica que algo leva a crer em outra coisa, sem afirmar diretamente.mostrarse: Referirse a la manera en que algo o alguien se presenta o se revela.

Antônimos

desmentir·ser inequívocamente

Regência e colocações

dar la impresión de + sustantivo

La casa daría la impresión de abandono.

O substantivo especifica o que é sugerido pela aparência.

dar la impresión de + infinitivo

Él daría la impresión de estar cansado.

O infinitivo descreve a ação ou estado sugerido.

dar la impresión de que + oración

Todo daría la impresión de que el plan fracasaría.

A oração introduz a ideia ou situação que a aparência sugere.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dar la impresión de' corresponde à locução verbal portuguesa 'dar a impressão de'. Ambas são usadas para descrever como algo ou alguém parece ser, muitas vezes com a implicação de que essa aparência pode não ser totalmente precisa. O uso do condicional 'daría' em espanhol reflete o uso do futuro do pretérito 'daria' em português, indicando uma situação hipotética ou uma percepção potencial.

Conjugação verbal

Presentedoy la impresión de, das la impresión de, da la impresión de, damos la impresión de, dáis la impresión de, dan la impresión de
Pretéritodi la impresión de, diste la impresión de, dio la impresión de, dimos la impresión de, disteis la impresión de, dieron la impresión de
Particípiodado la impresión de
daria-a-impressao-de

EN: give the impression of · ES: dar la impresión de

PalavrasConectando idiomas e culturas