Palavras
Traduzir de:

daria-o-fora

InglêsInglês

to leave(verb)

Flexões

leftleaving
Exemplos de uso
"He gave it the old heave-ho and left the party."→ "Ele deu-o-fora e saiu da festa."
"He decided to leave the company after years of service."→ "Ele decidiu deixar a empresa após anos de serviço."(Indica a ação de se retirar de um emprego ou organização.)Leave definition
"Please leave your shoes by the door."→ "Por favor, deixe seus sapatos perto da porta."(Refere-se a colocar algo em um local e se afastar.)Leave
"Don't leave me alone!"→ "Não me deixe sozinho!"(Expresses the act of abandoning someone.)Common usage of 'leave'

Palavras facilmente confundidas

to goto departto exitto quit

Notas: A expressão 'give it the old heave-ho' é uma tradução idiomática aproximada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

depart·go·quit·bail

depart: Sinônimo mais formal, frequentemente usado para viagens.go: Termo genérico para se mover de um lugar para outro.quit: Usado especificamente para deixar um emprego ou atividade.bail: Informal slang for leaving suddenly, often to avoid trouble.

Antônimos

stay·arrive·remain

Regência e colocações

leave [a place]

She left the house early this morning.

Indica a saída de um local físico.

leave [something] [somewhere]

He left his keys on the table.

Significa esquecer ou colocar algo em um local.

leave [a job/position]

They decided to leave their jobs.

Refere-se a abandonar um emprego.

leave [someone] alone

Please leave me alone.

Means to stop bothering or disturbing someone.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to leave' em inglês é bastante versátil, cobrindo desde a ação física de sair de um local até o ato de desistir de um emprego ou deixar algo para trás. Sua tradução para o português pode variar significativamente dependendo do contexto, como 'sair', 'partir', 'deixar', 'abandonar', ou até mesmo gírias como 'dar o fora'.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave
Presenteleave / leaves
Passadoleft
Particípioleft
Gerúndioleaving

EspanholEspanhol

irse(verbo)

Flexões

fuiiréyéndose
Exemplos de uso
"Después de la discusión, él se largó sin decir adiós."→ "Depois da discussão, ele deu-o-fora sem dizer adeus."(Usado para indicar uma saída rápida ou definitiva.)
"Se fue de la casa sin decir nada."→ "Ele saiu de casa sem dizer nada."(Indica a ação de sair de um local, geralmente de forma definitiva ou abrupta.)Irse
"Me voy de esta ciudad, no aguanto más."→ "Estou saindo desta cidade, não aguento mais."(Expressa a decisão de abandonar um lugar.)Uso comum de 'irse'
"¡Vámonos de aquí antes de que sea tarde!"→ "Vamos embora daqui antes que seja tarde!"(Una exhortación para irse rápidamente de un lugar.)Imperativo de 'irse'

Palavras facilmente confundidas

salirabandonarmarcharfugarse

Notas: 'Largarse' é uma tradução idiomática comum para 'dar-o-fora'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

salir·marchar·abandonar·fugarse

salir: Verbo mais geral para indicar movimento para fora de um lugar.marchar: Similar a 'sair', mas pode implicar um início de viagem.abandonar: Usado quando se deixa algo ou alguém de forma definitiva.fugarse: Specifically for leaving a job or activity.

Antônimos

quedarse·llegar·permanecer

Regência e colocações

irse de [lugar]

Me voy de la fiesta temprano.

Indica o local de onde se está saindo.

irse con [alguien]

Se fue con sus amigos.

Indica companhia na saída.

irse a [lugar]

Se fue a España el año pasado.

Indica o destino para onde se vai.

irse por [camino/razón]

Se fue por el camino del norte.

Indica la ruta o la causa de la partida.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'irse' em espanhol é um verbo pronominal reflexivo que indica a ação de se mover de um lugar para outro, de sair. É amplamente utilizado e pode ter nuances que vão desde uma simples saída até um abandono. Sua tradução para o português pode ser 'ir embora', 'sair', 'partir', ou até mesmo expressões idiomáticas como 'dar o fora'.

Conjugação verbal

Presenteyo me voy, tú te vas, él/ella se va, nosotros nos vamos, vosotros os vais, ellos/ellas se van
Pretéritoyo me fui
daria-o-fora

EN: to leave · ES: irse

PalavrasConectando idiomas e culturas