daria-um-bolo

InglêsInglês

it would be a twist(expression)
Exemplos de uso
"I thought I would pass, but the final exam grade was so low, it would be a twist."→ "Eu achava que ia passar, mas a nota da prova final foi tão baixa que daria um bolo."(Usado para descrever uma reviravolta inesperada.)

Palavras facilmente confundidas

plot twist

Notas: A expressão 'plot twist' é mais comum e direta para reviravoltas em narrativas, mas 'it would be a twist' pode capturar a ideia de algo que seria surpreendente ou inesperado.

EspanholEspanhol

sería un giro inesperado(expresión)
Exemplos de uso
"Pensé que aprobaría, pero la nota del examen final fue tan baja que sería un giro inesperado."→ "Eu achava que ia passar, mas a nota da prova final foi tão baixa que daria um bolo."(Usado para descrever uma reviravolta surpreendente.)

Palavras facilmente confundidas

giro de guion

Notas: 'Giro de guion' é mais específico para roteiros, mas 'sería un giro inesperado' é mais geral e se aplica a situações.

daria-um-bolo

EN: it would be a twist · ES: sería un giro inesperado

PalavrasConectando idiomas e culturas