Palavras
Traduzir de:

daria-um-branco

InglêsInglês

blank out(phrasal verb)
Exemplos de uso
"I was telling the story, but suddenly I blanked out and forgot the ending."→ "Eu estava contando a história, mas de repente me deu um branco e esqueci o final."
"My mind blanked out during the exam."→ "Minha mente deu um branco durante a prova."(Registro de esquecimento mental durante uma avaliação.)Esquecimento em prova
"He blanked out when asked about his childhood."→ "Ele deu um branco quando perguntado sobre sua infância."(Omissão de memória sobre um período específico.)Lapso de memória sobre infância

Palavras facilmente confundidas

draw a blankgo blankforgetzone out

Notas: 'Blank out' é a tradução mais próxima e idiomática.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

draw a blank·go blank

draw a blank: Expressão idiomática brasileira para esquecimento súbito.go blank: Termo mais formal para descrever um esquecimento temporário.

Antônimos

remember clearly·be sharp

Regência e colocações

blank out on something

I blanked out on the details of the contract.

Indica o tópico específico que não pôde ser lembrado.

my mind blanked out

My mind blanked out completely when I tried to answer the question.

Enfatiza o estado mental de vazio.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'blank out' em inglês descreve um momento em que a mente de alguém fica temporariamente vazia, impedindo-o de pensar, lembrar ou falar. É frequentemente usada para indicar um esquecimento súbito e involuntário, similar ao 'dar um branco' em português ou 'quedarse en blanco' em espanhol. Pode ocorrer em situações de estresse, surpresa ou simplesmente como um lapso momentâneo.

Conjugação verbal

Infinitivoto blank out
PresenteI blank out, you blank out, he/she/it blanks out, we blank out, you blank out, they blank out
PassadoI blanked out, you blanked out, he/she/it blanked out, we blanked out, you blanked out, they blanked out
Particípioblanked out
Gerúndioblanking out

EspanholEspanhol

quedarse en blanco(verbo pronominal)
Exemplos de uso
"Estaba contando la historia, pero de repente me quedé en blanco y olvidé el final."→ "Eu estava contando a história, mas de repente me deu um branco e esqueci o final."(Expressão idiomática para descrever um lapso de memória.)
"Me quedé en blanco cuando me preguntaron mi nombre."→ "Dei um branco quando me perguntaram meu nome."(Situação de esquecimento súbito ao ser questionado.)Esquecimento de nome
"El presentador se quedó en blanco en pleno discurso."→ "O apresentador deu um branco no meio do discurso."(Lapso de memória durante uma apresentação pública.)Lapso em discurso

Palavras facilmente confundidas

tener una lagunaolvidarperder el hilo

Notas: 'Quedarse en blanco' é a tradução mais comum e natural.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tener una laguna mental·perder el hilo

tener una laguna mental: Expressão idiomática brasileira para esquecimento momentâneo.perder el hilo: Esquecer algo temporariamente, especialmente em conversas.

Antônimos

tener memoria fotográfica·estar concentrado

Regência e colocações

quedarse en blanco ante algo

Me quedé en blanco ante la pregunta inesperada.

Indica a situação ou o estímulo que causou o esquecimento.

quedarse en blanco al + infinitivo

Se quedó en blanco al intentar recordar la fecha.

Descreve a ação que foi interrompida pelo lapso de memória.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'quedarse en blanco' é um verbo pronominal amplamente utilizado no espanhol para descrever um lapso de memória súbito e temporário. Corresponde diretamente ao 'dar um branco' em português do Brasil e 'blank out' em inglês. Geralmente ocorre quando a pessoa não consegue lembrar de algo que deveria saber, como um nome, um fato, ou o que estava prestes a dizer, muitas vezes em situações de pressão ou surpresa.

Conjugação verbal

Presenteyo me quedo en blanco, tú te quedas en blanco, él/ella/usted se queda en blanco, nosotros/nosotras nos quedamos en blanco, vosotros/vosotras os quedáis en blanco, ellos/ellas/ustedes se quedan en blanco
Pretéritoyo me quedé en blanco, tú te quedaste en blanco, él/ella/usted se quedó en blanco, nosotros/nosotras nos quedamos en blanco, vosotros/vosotras os quedasteis en blanco, ellos/ellas/ustedes se quedaron en blanco
Particípioquedado en blanco
daria-um-branco

EN: blank out · ES: quedarse en blanco

PalavrasConectando idiomas e culturas