Palavras
Traduzir de:

daria-um-empurraozinho

InglêsInglês

a little push(idiomatic expression)
Exemplos de uso
"If you give me a little push, I can finish the project today."→ "Se você me der um empurrãozinho, consigo terminar o projeto hoje."
"He gave me a little push to apply for the job."→ "Ele me deu um empurrãozinho para que eu me candidatasse à vaga."(Tradução de um incentivo informal para que alguém tome uma atitude.)A little push
"That comment was the little push she needed to decide to change careers."→ "Aquele comentário foi o empurrãozinho que faltava para ela decidir mudar de carreira."(Tradução de ajuda sutil para superar hesitação.)The little push

Palavras facilmente confundidas

a nudgea shovean incentivea boost

Notas: A tradução literal 'would give a little push' é gramaticalmente correta, mas 'a little push' como substantivo é mais idiomático para o conceito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

a small nudge·a helping hand

a small nudge: Sugestão ou encorajamento gentil.a helping hand: Assistência prática, mas também pode ser encorajamento.

Antônimos

discouragement·hindrance

Regência e colocações

give someone a little push

She needed a little push to finish her project.

Indica direcionar o encorajamento a uma pessoa específica.

give something a little push

The new marketing campaign gave the sales a little push.

Indica direcionar o encorajamento a um objetivo ou resultado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'a little push' em inglês tem um significado semelhante à expressão brasileira 'daria um empurrãozinho', indicando um encorajamento sutil ou assistência para iniciar algo ou para motivar uma ação. É frequentemente usada quando alguém está hesitante ou precisa de um pequeno ímpeto. O 'little' enfatiza que a ajuda não é avassaladora ou forçada, mas sim um leve empurrão na direção certa. É uma expressão idiomática comum na conversação cotidiana em inglês.

EspanholEspanhol

un pequeño empujón(expresión idiomática)
Exemplos de uso
"Si me das un pequeño empujón, puedo terminar el proyecto hoy."→ "Se você me der um empurrãozinho, consigo terminar o projeto hoje."(Expressão comum para indicar uma pequena ajuda.)
"Él me dio un pequeño empujón para que me presentara a la vacante."→ "Ele me deu um empurrãozinho para que eu me candidatasse à vaga."(Tradução de um incentivo informal para que alguém tome uma atitude.)Un pequeño empujón
"Ese comentario fue el pequeño empujón que necesitaba para decidir cambiar de carrera."→ "Aquele comentário foi o empurrãozinho que faltava para ela decidir mudar de carreira."(Tradução de ajuda sutil para superar hesitação.)El pequeño empujón

Palavras facilmente confundidas

un empujoncitoun impulsoun empujeuna ayuda

Notas: A tradução literal 'daría un empujoncito' também é possível, mas 'un pequeño empujón' é mais direto para o sentido de ajuda.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

un pequeño impulso·una ayudita

un pequeño impulso: Sugere uma ajuda inicial para iniciar uma ação.una ayudita: Enfatiza a informalidade e a modéstia da ajuda.

Antônimos

desmotivación·desaliento

Regência e colocações

dar un pequeño empujón a alguien

Voy a darle un pequeño empujón a mi compañero para que termine el proyecto.

Indica direcionar o incentivo a uma pessoa específica.

dar un pequeño empujón a algo

Necesitamos darle un pequeño empujón a las ventas este mes.

Indica direcionar o incentivo a um objetivo ou resultado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'un pequeño empujón' em espanhol é equivalente à brasileira 'daria um empurrãozinho', descrevendo uma ajuda ou incentivo sutil. É usada para indicar um pequeno gesto que pode facilitar uma ação ou decisão, sem ser impositivo. A informalidade é uma característica chave, tornando-a adequada para contextos do dia a dia.

daria-um-empurraozinho

EN: a little push · ES: un pequeño empujón

PalavrasConectando idiomas e culturas