dariam-o-troco
Inglês
Palavras facilmente confundidas
get alongmake upsettle a scoreNotas: A expressão 'get even' é a tradução mais próxima para o sentido de vingança ou retaliação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
retaliate·pay back·get back at someone
retaliate: Ação de lutar ou atacar em retorno.pay back: Pode significar retribuir um favor ou vingar-se.get back at someone: Semelhante a 'get even', focado em retaliação por um mal percebido.
Antônimos
forgive·let bygones be bygones
Regência e colocações
get even with someone
She vowed to get even with him for spreading rumors.
Normalmente seguido por 'with' e a pessoa ou entidade contra quem a ação é direcionada.
get even for something
He felt he had to get even for the insult.
Pode ser seguido por 'for' para especificar a razão pela qual se busca retribuição.
Contexto cultural e nuances
A expressão inglesa 'get even' implica fortemente a busca por retribuição ou o equilíbrio das contas após uma injustiça ou ofensa percebida. É frequentemente usada em contextos de vingança ou acerto de contas. Embora possa ser usada humoristicamente, seu significado central é responder a uma ação negativa com uma semelhante. A frase é comum no inglês informal e coloquial.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
tomar revanchavengarsedesquitarseNotas: Expressão comum para indicar o ato de se vingar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
get even·retaliate·pay back
get even: Expressão idiomática em inglês que significa retribuir uma ofensa ou favor.retaliate: Verbo em inglês que significa revidar ou retaliar.pay back: Expressão em inglês com sentido de retribuir, seja um favor ou uma ofensa.
Antônimos
forgive·let bygones be bygones
Regência e colocações
cobrar venganza de alguien
Juró cobrar venganza de quienes lo traicionaron.
Usa-se a preposição 'de' para indicar a pessoa ou entidade contra a qual se busca vingança.
cobrar venganza por algo
Quería cobrar venganza por la humillación sufrida.
Pode-se usar 'por' para especificar a razão ou o motivo da vingança.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'cobrar venganza' se refere diretamente à ação de buscar retribuição por um dano ou agravamento recebido. Implica uma resposta ativa para fazer alguém pagar pelo que fez. É uma frase com uma conotação forte e frequentemente negativa, associada à justiça pessoal ou à vingança. O uso de 'dariam-no-troco' como equivalente direto em português captura bem essa ideia de reciprocidade na ação.
Conjugação verbal
EN: get even · ES: cobrar venganza