Palavras
Traduzir de:

dariam-um-descanso

InglêsInglês

they would give a rest(verb phrase)
Exemplos de uso
"If they had more time, they would give the team a rest."→ "Se eles tivessem mais tempo, dariam um descanso para a equipe."
"If they had more time, they would give the team a rest."→ "Se eles tivessem mais tempo, dariam um descanso para a equipe."(Situação hipotética onde um grupo concederia alívio.)Dariam um Descanso
"The volunteers would give the caregivers a break on the weekend."→ "Os voluntários dariam um descanso aos cuidadores no fim de semana."(Ação de conceder alívio a pessoas que realizam trabalho contínuo.)Dariam um Descanso

Palavras facilmente confundidas

they would take a breakthey would give a break

Notas: A forma 'dariam-um-descanso' como um único termo não existe em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

would grant relief·would allow to rest

would grant relief: Enfatiza a permissão de repouso.would allow to rest: Foca na ação de permitir o descanso.

Antônimos

would overburden

Regência e colocações

give someone a rest

They would give their parents a rest.

Indica o destinatário do descanso.

give something a rest

The weekend would give the mind a rest.

Refere-se a algo inanimado ou abstrato que se beneficia do repouso.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'they would give a rest' é uma forma condicional em inglês que sugere uma ação hipotética ou futura de conceder repouso ou alívio. O sujeito ('they') é um grupo que tem a capacidade ou intenção de oferecer esse período de descanso a outra pessoa, grupo ou atividade. É comum em discussões sobre a possibilidade de alívio de tarefas.

Conjugação verbal

Infinitivoto give a rest
Presentegive a rest
Passadogave a rest
Particípiogiven a rest
Gerúndiogiving a rest

EspanholEspanhol

darían un descanso(frase verbal)
Exemplos de uso
"Si tuvieran más tiempo, le darían un descanso al equipo."→ "Se eles tivessem mais tempo, dariam um descanso para a equipe."(Tradução direta da expressão.)
"Si tuvieran más tiempo, le darían un descanso al equipo."→ "Se eles tivessem mais tempo, dariam um descanso para a equipe."(Situação hipotética onde um grupo concederia alívio.)Dariam um Descanso
"Los voluntarios le darían un descanso a los cuidadores el fin de semana."→ "Os voluntários dariam um descanso aos cuidadores no fim de semana."(Ação de conceder alívio a pessoas que realizam trabalho contínuo.)Dariam um Descanso

Palavras facilmente confundidas

darían un respirodarían descanso

Notas: A junção com hífens como um vocábulo único não é aplicável em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

concederían un respiro·permitirían reposar

concederían un respiro: Enfatiza a concessão de um respiro.permitirían reposar: Foca na ação de permitir o descanso.

Antônimos

sobrecargarían

Regência e colocações

dar un descanso a alguien

Ellos les darían un descanso a sus padres.

Indica o destinatário do descanso.

dar un descanso a algo

El fin de semana le daría un descanso a la mente.

Refere-se a algo inanimado ou abstrato que se beneficia do repouso.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'darían un descanso' é uma forma condicional em espanhol que sugere uma ação hipotética ou futura de conceder repouso ou alívio. O sujeito ('ellos', implícito ou explícito) é um grupo que tem a capacidade ou intenção de oferecer esse período de descanso a outra pessoa, grupo ou atividade. É comum em discussões sobre a possibilidade de alívio de tarefas.

Conjugação verbal

Presentedoy un descanso, das un descanso, da un descanso, damos un descanso, dáis un descanso, dan un descanso
Pretéritodi un descanso, diste un descanso, dio un descanso, dimos un descanso, disteis un descanso, dieron un descanso
Particípiodado
dariam-um-descanso

EN: they would give a rest · ES: darían un descanso

PalavrasConectando idiomas e culturas