darmos-atencao
Inglês
Flexões
give us attentionwe give attentionPalavras facilmente confundidas
pay attentiontake noticeheedNotas: A forma 'darmos-atencao' não é um termo reconhecido em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pay attention·devote attention·focus on
pay attention: Sinônimo direto e muito comum em português.devote attention: Implica um foco mais intenso ou prolongado.focus on: Emphasizes the act of concentrating.
Antônimos
ignore·neglect·disregard
Regência e colocações
give attention to something/someone
Give attention to the road while driving.
A preposição 'to' é tipicamente usada para introduzir o complemento.
give attention
She gave him her full attention.
Pode ser usada sem um objeto direto se o contexto for claro.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to give attention' é uma locução verbal fundamental em inglês, indicando o ato de direcionar a mente, os sentidos ou os esforços para algo ou alguém. Abrange desde a simples percepção até a concentração profunda e o cuidado. O verbo 'give' aqui funciona como um verbo leve, formando uma colocação comum com o substantivo 'attention'. É uma expressão versátil usada em diversos contextos, desde instruções formais até descrições informais.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
demos atenciónnosotros damos atenciónPalavras facilmente confundidas
prestar atenciónponer atenciónhacer casoNotas: A forma 'darmos-atencao' não é um termo reconhecido em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
prestar atención·poner atención·hacer caso
prestar atención: Expressão equivalente em português brasileiro.poner atención: Implica um foco mais intenso ou prolongado.hacer caso: Implica seguir o obedecer, a menudo en respuesta a una advertencia o consejo.
Antônimos
ignorar·desatender·desoír
Regência e colocações
prestar atención a algo/alguien
Por favor, presta atención a lo que digo.
A preposição 'a' é usada para introduzir o complemento.
poner atención en algo/alguien
Pon atención en los detalles del contrato.
Menos comum, mas aceitável em alguns contextos.
dar atención a algo/alguien
El gobierno debe dar atención a las demandas ciudadanas.
Usado en contextos más formales o institucionales.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dar atención' em espanhol é mais comumente traduzida para o português como 'dar atenção' ou 'prestar atenção'. O verbo 'dar' em espanhol, quando usado com 'atención', geralmente requer a preposição 'a' ('dar atención a algo/alguien'), mas 'prestar atención' é a forma mais idiomática e frequente para indicar o ato de direcionar a mente ou os sentidos para algo ou alguém, implicando cuidado, interesse ou consideração.
Conjugação verbal
EN: to give attention · ES: dar atención