Palavras
Traduzir de:

darmos-tchau

InglêsInglês

say goodbye(verbo)

Flexões

to say goodbye
Exemplos de uso
"We should say goodbye to the party now."→ "Vamos darmos-tchau para a festa agora."
"It's time to say goodbye to old habits."(Expressão figurada para abandonar algo.)Uso figurado de despedida
"He said a quick goodbye before leaving."(Despedida breve e formal.)Despedida formal e rápida

Palavras facilmente confundidas

farewellpartingadieubye

Notas: A forma 'darmos-tchau' é mais informal que 'say goodbye'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bid farewell·take leave

bid farewell: Verbo reflexivo que descreve o ato de se separar de alguém.take leave: Expressão coloquial e informal para se despedir.

Antônimos

greet·welcome

Regência e colocações

say goodbye to someone/something

We have to say goodbye to our friends.

Uso padrão com a preposição 'to'.

bid farewell

They bid farewell to their homeland.

Mais formal ou literário.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'say goodbye' é uma locução verbal fundamental em inglês para expressar o ato de se despedir. Ela abrange desde despedidas informais ('bye') até situações mais formais ou emotivas. O contexto cultural em torno de 'say goodbye' pode variar, incluindo gestos como acenar, abraçar ou apertar as mãos, dependendo da relação entre as pessoas e da cultura específica. A frase pode ser usada literalmente ou figurativamente, como em 'say goodbye to your dreams'.

Conjugação verbal

Infinitivoto say goodbye
Presentesay goodbye / says goodbye
Passadosaid goodbye
Particípiosaid goodbye
Gerúndiosaying goodbye

EspanholEspanhol

despedirse(verbo)

Flexões

despedirse
Exemplos de uso
"Deberíamos despedirnos de la fiesta ahora."→ "Vamos darmos-tchau para a festa agora."(Verbo reflexivo comum para despedida.)
"Es necesario despedirse de los amigos antes de viajar."→ "It is necessary to say goodbye to friends before traveling."(Necessidade de se despedir antes de uma viagem.)Despedida antes de viagem
"Él se despidió rápidamente y se fue."→ "He quickly said goodbye and left."(Ato de se despedir de forma apressada.)Despedida apressada

Palavras facilmente confundidas

saludardecir adiósirse

Notas: A construção 'darmos-tchau' é mais coloquial que 'despedirse'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

decir adiós·dar las gracias

decir adiós: Expressão verbal direta para se despedir.dar las gracias: Forma coloquial e informal de se despedir.

Antônimos

saludar·recibir

Regência e colocações

despedirse de alguien/algo

Me despedí de mis padres con un abrazo.

Uso padrão com a preposição 'de'.

decir adiós a alguien/algo

Dijo adiós a su antigua vida.

Alternativa comum com a preposição 'a'.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'despedir-se' é a forma mais comum e abrangente em espanhol para expressar o ato de se separar de alguém. Ele pode ser usado em contextos formais e informais. A conjugação reflexiva ('se') é essencial. Culturalmente, a despedida em países de língua espanhola pode envolver beijos no rosto, abraços ou apertos de mão, dependendo da região e da intimidade entre as pessoas. A expressão 'decir adiós' é um sinônimo direto e também muito utilizado.

Conjugação verbal

Presenteyo me despido, tú te despides, él/ella se despide, nosotros nos despedimos, vosotros os despedís, ellos/ellas se despiden
Pretéritoyo me despedí, tú te despediste, él/ella se despidió, nosotros nos despedimos, vosotros os despedisteis, ellos/ellas se despidieron
Particípiodespedido
darmos-tchau

EN: say goodbye · ES: despedirse

PalavrasConectando idiomas e culturas