Palavras
Traduzir de:

dava-a-ver

InglêsInglês

to become apparent(verb phrase)

Flexões

was becoming apparentis becoming apparent
Exemplos de uso
"The truth of the matter was beginning to give itself away."→ "A verdade sobre o caso começava a dar a ver."
"His nervousness gave it away to everyone in the room."→ "O seu nervosismo dava-a-ver a todos na sala."(Indica que o nervosismo se tornou visível ou aparente.)Expressão idiomática em inglês
"The economic crisis was becoming apparent in product prices."→ "A crise econômica dava-se a ver nos preços dos produtos."(Mostra que a crise estava se manifestando ou se tornando perceptível.)Uso contextual em inglês

Palavras facilmente confundidas

to give awayto revealto show

Notas: Refers to something gradually revealing itself or being on the verge of discovery.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

became evident·emerged

became evident: Sinônimo que enfatiza a manifestação gradual.emerged: Sinônimo que sugere a descoberta de algo oculto.

Antônimos

concealed·hidden

Regência e colocações

become apparent

The difficulties became apparent as the project progressed.

Geralmente seguido por 'that' ou uma oração subordinada, ou por preposição indicando a área de manifestação.

make something apparent

He tried to make his intentions apparent.

Indica a ação de tornar algo visível ou claro.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to become apparent' descreve o processo pelo qual algo que antes não era visível ou conhecido passa a ser percebido. É frequentemente usada para fatos, problemas ou qualidades que emergem com o tempo ou em certas circunstâncias.

Conjugação verbal

Infinitivoto become apparent
Presentebecome(s) apparent
Passadobecame apparent
Particípiobecome apparent
Gerúndiobecoming apparent

EspanholEspanhol

hacerse aparente(frase verbal)

Flexões

se hacía aparentese está haciendo aparente
Exemplos de uso
"La verdad del asunto empezaba a hacerse aparente."→ "A verdade sobre o caso começava a dar a ver."(Indica que algo está começando a se revelar.)
"Su nerviosismo se hizo evidente para todos en la sala."→ "O seu nervosismo dava-a-ver a todos na sala."(Indica que o nervosismo se tornou visível ou aparente.)Expressão idiomática em espanhol
"La crisis económica se hacía patente en los precios de los productos."→ "A crise econômica dava-se a ver nos preços dos produtos."(Mostra que a crise estava se manifestando ou se tornando perceptível.)Uso contextual em espanhol

Palavras facilmente confundidas

ponerse de manifiestorevelarsemostrarse

Notas: Descreve o processo de algo que se torna visível ou que está prestes a ser descoberto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se hizo evidente·se manifestó

se hizo evidente: Sinônimo que enfatiza a manifestação gradual.se manifestó: Sinônimo que sugere a descoberta de algo oculto.

Antônimos

ocultó·escondió

Regência e colocações

hacerse aparente

Las dificultades se hicieron aparentes a medida que el proyecto avanzaba.

Geralmente seguido por 'que' ou uma oração subordinada, ou por preposição indicando a área de manifestação.

poner de manifiesto

Intentó poner de manifiesto sus intenciones.

Indica a ação de tornar algo visível ou claro.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'hacerse aparente' descreve o processo pelo qual algo, antes não visível ou conhecido, passa a ser percebido. É frequentemente usada para fatos, problemas ou qualidades que emergem com o tempo ou em certas circunstâncias, indicando uma transição da obscuridade para a clareza.

Conjugação verbal

Presenteyo me hago aparente, tú te haces aparente, él/ella se hace aparente, nosotros nos hacemos aparentes, vosotros os hacéis aparentes, ellos/ellas se hacen aparentes
Pretéritoyo me hacía aparente, tú te hacías aparente, él/ella se hacía aparente, nosotros nos hacíamos aparentes, vosotros os hacíais aparentes, ellos/ellas se hacían aparentes
Particípiohecho aparente
dava-a-ver

EN: to become apparent · ES: hacerse aparente

PalavrasConectando idiomas e culturas