Palavras
Traduzir de:

dava-certeza

InglêsInglês

was certain(expression)
Exemplos de uso
"Based on the data, the election result was certain."→ "Com base nos dados, o resultado da eleição dava certeza."
"He was certain that he would get the job."(Indica a forte convicção de alguém sobre um resultado futuro.)Estava Certo
"The answer was certain; there was no room for doubt."→ "The answer was certain, there was no room for doubt."(Descreve uma resposta que é inquestionável e definitiva.)Era Certa
"Are you certain about this information?"→ "Você tem certeza sobre esta informação?"(Used to ask if someone has full confidence or knowledge.)Certain - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

was surewas confidentseemed certain

Notas: Conveys a strong sense of conviction.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sure·confident·convinced

sure: Expressão idiomática com sentido similar.confident: Indica ausência de dúvida ou medo.convinced: Suggests having been persuaded or having reached a firm belief.

Antônimos

uncertain·doubtful·unsure

Regência e colocações

certain that + clause

She was certain that the train would arrive on time.

A regência mais comum é com a conjunção 'that', introduzindo uma oração subordinada.

certain of/about + noun/gerund

He was certain of his victory.

Pode ser seguida por preposições 'of' ou 'about' antes de um substantivo ou gerúndio.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'was certain' em inglês corresponde a 'estava certo/certa' ou 'era certo/certa' em português do Brasil. Ela denota um estado de convicção firme e inabalável sobre algo, seja uma crença pessoal, um fato conhecido ou uma previsão. O uso pode variar dependendo se a certeza é sobre um estado (ser certo) ou uma ação/evento (estar certo de que).

EspanholEspanhol

era seguro(expresión)
Exemplos de uso
"Según los datos, el resultado de la elección era seguro."→ "Com base nos dados, o resultado da eleição dava certeza."(Indica alta confiança em um resultado passado ou previsto.)
"El resultado era seguro, no había dudas."→ "The result was certain, there were no doubts."(Indica que o resultado foi definitivo e inquestionável.)Era Seguro
"Era seguro que llegaría a tiempo."→ "It was certain that he would arrive on time."(Afirma a alta probabilidade ou certeza de um evento futuro.)Era Seguro
"¿Estás seguro de esto?"→ "Você tem certeza sobre isto?"(Pregunta si alguien tiene plena confianza o conocimiento.)Seguro - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

era ciertoestaba seguroparecía seguro

Notas: Transmite forte convicção.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

era cierto·estaba seguro·era indudable

era cierto: Sinônimo direto, indicando ausência de dúvida.estaba seguro: Sugere uma confirmação forte ou promessa.era indudable: Informal expression for something highly probable.

Antônimos

era incierto·había duda·era dudoso

Regência e colocações

era seguro que + indicativo

Era seguro que el equipo ganaría el partido.

Comum com o modo indicativo para expressar certeza sobre um fato.

estar seguro de + sustantivo/infinitivo

Estaba seguro de su victoria.

Menos comum, mas pode indicar o objeto da certeza.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'era seguro' corresponde a 'era certo' ou 'era seguro' em português do Brasil. Ela é usada para indicar que algo era inquestionável, provável ou que não deixava margem para dúvidas. Pode referir-se a um fato, uma conclusão ou uma expectativa.

Conjugação verbal

Presentesoy seguro, eres seguro, es seguro, somos seguros, sois seguros, son seguros
Pretéritoera seguro, eras seguro, era seguro, éramos seguros, erais seguros, eran seguros
Particípiosido seguro
dava-certeza

EN: was certain · ES: era seguro

PalavrasConectando idiomas e culturas