Palavras
Traduzir de:

davam-um-brilho

InglêsInglês

gave a shine(verb phrase)
Exemplos de uso
"The decorations gave a shine to the room."→ "As decorações davam um brilho ao ambiente."
"The polish gave the old boots a much-needed shine."→ "The new wax gave an incredible shine to the floor."(Descrição de um produto de limpeza.)Cera para Assoalho
"Her dedication gave the project a certain shine."→ "A dedicação dela deu um certo brilho ao projeto."(Figurative meaning, implying excellence or distinction.)Figurative Use of Shine

Palavras facilmente confundidas

gave shineprovided a gleamlent a sheen

Notas: A tradução literal 'gave a shine' captura o sentido. Alternativas como 'made it shine' ou 'added sparkle' também podem ser usadas dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lent a luster·provided a sparkle

lent a luster: Enfatiza a qualidade de emitir luz.provided a sparkle: Suggests small, bright flashes of light.

Antônimos

took away the shine·made it dull

Regência e colocações

give something a shine

He gave his shoes a shine before the interview.

O verbo 'dar' rege a preposição 'a' para indicar o destinatário do brilho.

give a shine to something

The sunlight gave a shine to the water.

Alternative construction using a prepositional phrase.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'gave a shine' para o português brasileiro, 'dava um brilho', mantém a ideia de conferir ou produzir um aspecto luminoso. A escolha do verbo 'dar' é idiomática e comum nesse tipo de construção.

Conjugação verbal

Infinitivoto give a shine
Presentegives a shine
Passadogave a shine
Particípiogiven a shine
Gerúndiogiving a shine

EspanholEspanhol

daban un brillo(frase verbal)
Exemplos de uso
"Las luces daban un brillo especial a la noche."→ "As luzes davam um brilho especial à noite."(Tradução direta e comum.)
"Las velas encendidas daban un brillo tenue a la habitación."→ "The lit candles gave a soft shine to the room."(Descrição de um ambiente acolhedor.)Ambiente com Velas
"Su carisma daba un brillo especial a sus discursos."→ "A performance dele deu um brilho muito necessário ao espetáculo."(Figurative use, implying improvement or success.)Figurative Shine in Performance

Palavras facilmente confundidas

daban brilloaportaban lustreconferían fulgor

Notas: A expressão 'daban un brillo' é a tradução mais direta e natural.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aportaban lustre·conferían resplandor

aportaban lustre: Usado para fontes de luz que emitem radiação luminosa.conferían resplandor: Implies a strong, bright light emanating from something.

Antônimos

opacaban·deslucían

Regência e colocações

dar un brillo a algo

El barniz daba un brillo protector a la madera.

O verbo 'dar' rege a preposição 'a' para indicar o objeto que recebe o brilho.

dar brillo en algo

El sol daba brillo en el agua.

Less common, but used in some contexts.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'daban un brillo' para o português brasileiro, 'davam um brilho', mantém a ideia de conferir ou produzir um aspecto luminoso. A escolha do verbo 'dar' é idiomática e comum nesse tipo de construção.

Conjugação verbal

Presentedoy un brillo, das un brillo, da un brillo, damos un brillo, dáis un brillo, dan un brillo
Pretéritodi un brillo, diste un brillo, dio un brillo, dimos un brillo, disteis un brillo, dieron un brillo
Particípiodado un brillo
davam-um-brilho

EN: gave a shine · ES: daban un brillo

PalavrasConectando idiomas e culturas