Palavras
Traduzir de:

de-agora-pra-frente

InglêsInglês

from now on(adverb phrase)
Exemplos de uso
"From now on, I will be more careful."→ "De-agora-pra-frente, serei mais cuidadoso."
"From now on, we will focus on the results."→ "A partir de agora, vamos focar nos resultados."(Indica o início de uma nova fase ou ação.)Uso de advérbios de tempo em inglês
"From now on, he decided to study more."→ "De-agora-pra-frente, ele decidiu estudar mais."(Enfatiza a mudança de comportamento a partir de um ponto específico.)Advérbios temporais em inglês

Palavras facilmente confundidas

henceforthfrom this momentgoing forward

Notas: Expressão idiomática comum para indicar o futuro a partir do presente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

henceforth·henceforward·from this moment on

henceforth: Sinônimo formal em português para 'from now on'.henceforward: Expressão sinônima em português, mais coloquial.from this moment on: A more literal and common phrasing.

Antônimos

until now·before

Regência e colocações

from now on + verb

From now on, we will proceed with caution.

Geralmente introduz uma oração principal ou coordena orações.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'from now on' em inglês é um advérbio de tempo que marca o início de uma ação ou situação a partir do momento presente, estendendo-se para o futuro. É amplamente utilizada em diversos contextos, desde conversas informais até documentos formais, para indicar uma mudança de perspectiva, política ou comportamento. Sua função é clara e direta ao estabelecer um marco temporal.

EspanholEspanhol

de ahora en adelante(locución adverbial)
Exemplos de uso
"De ahora en adelante, comeré más sano."→ "De-agora-pra-frente, comerei mais saudável."(Indica uma ação ou decisão que começa a valer a partir do momento atual.)
"De ahora en adelante, él decidió estudiar más."→ "De-agora-pra-frente, ele decidiu estudar mais."(Enfatiza la mudança de comportamento a partir de um ponto específico.)Uso de locuções adverbiais em espanhol
"A partir de ahora, vamos a centrarnos en los resultados."→ "A partir de agora, vamos focar nos resultados."(Indica o início de uma nova fase ou ação.)Locuções adverbiais temporais em espanhol

Palavras facilmente confundidas

a partir de ahoraen adelantede aquí en más

Notas: Equivalente direto da expressão em português, amplamente utilizado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

en adelante·a partir de ahora·de aquí en más

en adelante: Equivalente coloquial em português brasileiro.a partir de ahora: Expressão sinônima comum em português.de aquí en más: Expresión sinónima, común en algunas regiones.

Antônimos

hasta ahora·antes

Regência e colocações

de ahora en adelante + verbo

De ahora en adelante, seremos más cuidadosos.

Geralmente introduz uma oração principal ou coordena orações.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'de ahora en adelante' é uma locução adverbial em espanhol que indica um ponto de partida temporal para o futuro. É amplamente utilizada para denotar uma mudança de atitude, política ou curso de ação a partir do momento presente. Sua equivalência em português, 'de-agora-pra-frente' ou 'a partir de agora', reflete a mesma ideia de transição temporal.

de-agora-pra-frente

EN: from now on · ES: de ahora en adelante

PalavrasConectando idiomas e culturas