Palavras
Traduzir de:

de-bobeira

InglêsInglês

doing nothing(expressão adverbial)
Exemplos de uso
"I spent the whole weekend doing nothing at home."→ "Fiquei o fim de semana todo de-bobeira em casa."
"I spent the whole weekend doing nothing at home."→ "Fiquei o fim de semana todo de-bobeira em casa."(Indica um estado de relaxamento e ausência de atividades planejadas.)Uso de 'doing nothing'
"He spends his afternoons doing nothing on the couch, watching TV."→ "Ele passa as tardes de-bobeira no sofá, vendo TV."(Descreve uma situação de ócio prolongado.)Exemplo de 'doing nothing'

Palavras facilmente confundidas

idleat leisureunoccupied

Notas: Expressão comum para descrever inatividade sem propósito específico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

idly·loafing around

idly: Sinônimo comum, indica falta de propósito ou ocupação.loafing around: Advérbio mais formal, descreve a maneira de estar sem fazer nada.

Antônimos

busily·productively

Regência e colocações

to be doing nothing

I'm doing nothing today, with nothing to do.

Indica o estado atual da pessoa.

to spend time doing nothing

He spent the whole day doing nothing.

Sugere a duração do estado de inatividade.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'de-bobeira' é bastante informal e comum no Brasil, transmitindo uma sensação de relaxamento, ausência de obrigações ou de atividades que exijam esforço mental ou físico. Pode ser usada tanto para descrever um estado de preguiça quanto um momento de lazer descompromissado. A forma hifenizada é a mais usual.

EspanholEspanhol

sin hacer nada(locución adverbial)
Exemplos de uso
"Pasé todo el fin de semana sin hacer nada en casa."→ "Fiquei o fim de semana todo de-bobeira em casa."(Indica um estado de inatividade ou ócio.)
"Me pasé todo el fin de semana sin hacer nada en casa."→ "Fiquei o fim de semana todo de-bobeira em casa."(Indica um estado de relaxamento e ausência de atividades planejadas.)Uso de 'sin hacer nada'
"Él pasa las tardes sin hacer nada en el sofá, viendo la tele."→ "Ele passa as tardes de-bobeira no sofá, vendo TV."(Descreve uma situação de ócio prolongado.)Exemplo de 'sin hacer nada'

Palavras facilmente confundidas

de baldesin oficioocioso

Notas: Expressão equivalente para descrever a falta de atividade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ociosamente·sin oficio ni beneficio

ociosamente: Sinônimo comum, indica falta de propósito ou ocupação.sin oficio ni beneficio: Advérbio mais formal, descreve a maneira de estar sem fazer nada.

Antônimos

ocupado·trabajando

Regência e colocações

estar sin hacer nada

Estoy sin hacer nada hoy, sin nada que hacer.

Indica o estado atual da pessoa.

pasar el tiempo sin hacer nada

Él pasó todo el día sin hacer nada.

Sugere a duração do estado de inatividade.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'de-bobeira' é bastante informal e comum no Brasil, transmitindo uma sensação de relaxamento, ausência de obrigações ou de atividades que exijam esforço mental ou físico. Pode ser usada tanto para descrever um estado de preguiça quanto um momento de lazer descompromissado. A forma hifenizada é a mais usual.

de-bobeira

EN: doing nothing · ES: sin hacer nada

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências