Palavras
Traduzir de:

de-bom-astral

InglêsInglês

good vibes(adjective phrase)
Exemplos de uso
"The party had a really good vibes atmosphere."→ "A festa tinha uma atmosfera muito de-bom-astral."
"The party was super good vibes, everyone was having fun."(Descreve um evento animado e agradável.)Festa animada
"He's a good vibes colleague, always with a smile on his face."(Descreve uma pessoa otimista e agradável.)Colega otimista
"This place has such good vibes, I feel relaxed here."(Indica um ambiente acolhedor e positivo.)Ambiente acolhedor

Palavras facilmente confundidas

good feelingspositive energygood mood

Notas: Refere-se mais à atmosfera e energia geral do que a uma característica intrínseca.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

positive feelings·pleasant atmosphere·optimism

positive feelings: Sensações positivas transmitidas.pleasant atmosphere: Atmosfera agradável e positiva.optimism: Sensações ou energia positiva.

Antônimos

bad vibes·negative energy·pessimism

Regência e colocações

have good vibes

The cafe has good vibes.

Usado para descrever a atmosfera de um local.

give off good vibes

He gives off good vibes.

Usado para descrever a sensação pessoal em um ambiente.

be good vibes

The whole event was good vibes.

Usado para descrever a impressão que uma pessoa causa.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'good vibes' é amplamente utilizada no inglês informal para descrever uma atmosfera, sentimento ou atitude positiva e agradável. No Brasil, a tradução mais próxima e comum é 'de bom astral' ou 'boas vibrações', transmitindo a mesma ideia de positividade e bem-estar.

EspanholEspanhol

buena onda(adjective phrase)
Exemplos de uso
"La fiesta estuvo de muy buena onda."→ "A festa estava muito de-bom-astral."(Expressão coloquial amplamente utilizada.)
"La fiesta tuvo muy buena onda, todos se divirtieron."→ "The party was super good vibes, everyone was having fun."(Descreve um evento animado e agradável.)Festa animada
"Él es un colega de buena onda, siempre con una sonrisa."→ "He's a good vibes colleague, always with a smile on his face."(Descreve uma pessoa otimista e agradável.)Colega otimista
"Este lugar tiene muy buena onda, me siento relajado aquí."→ "This place has such good vibes, I feel relaxed here."(Indica um ambiente acolhedor e positivo.)Ambiente acolhedor

Palavras facilmente confundidas

buen rollobuena vibraenergía positiva

Notas: Similar ao português, descreve a atmosfera e a energia.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

buenas vibras·ambiente positivo·buen rollo

buenas vibras: Sensação positiva transmitida.ambiente positivo: Local com atmosfera positiva.buen rollo: Atitude positiva perante a vida.

Antônimos

malas vibras·ambiente negativo·mal rollo

Regência e colocações

tener buena onda

El bar tiene buena onda.

Usado para descrever a atmosfera de um local.

ser de buena onda

Mi amigo es de buena onda.

Usado para descrever a personalidade de alguém.

dar buena onda

Esa música da buena onda.

Usado para descrever algo que transmite positividade.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'buena onda' é um termo coloquial muito usado no espanhol, especialmente na América Latina, para descrever uma atmosfera, pessoa ou situação que transmite positividade, simpatia e um bom ambiente. Corresponde a 'good vibes' em inglês e 'de bom astral' em português do Brasil.

de-bom-astral

EN: good vibes · ES: buena onda

PalavrasConectando idiomas e culturas