de-bronca
Inglês
Palavras facilmente confundidas
carelesslyoffhandedlyinformallyrandomlyNotas: Pode também ser traduzido como 'for free' ou 'for no reason' dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
casually·carelessly·offhandedly
casually: De maneira relaxada e informal; sem muita reflexão ou planejamento.carelessly: Sem atenção ou pensamento suficiente; negligentemente.offhandedly: De forma casual ou informal; sem consideração séria.
Antônimos
seriously·responsibly·diligently
Regência e colocações
to live casually
He likes to live casually, without many responsibilities.
Indica um estilo de vida relaxado.
to do something casually
I accepted the invitation casually, without thinking too much.
Sugere uma ação feita sem grande consideração ou formalidade.
to be in a casual mood
Today I'm feeling casual, I don't want to do anything serious.
Descreve um estado de espírito relaxado.
Contexto cultural e nuances
A expressão portuguesa 'de-bronca' traduz-se para 'casually' em inglês, mas carrega uma nuance de ser despreocupado, indiferente ou até um pouco nonchalant. Implica uma falta de seriedade ou preocupação que pode ser percebida de forma diferente entre culturas. Enquanto 'casually' pode por vezes implicar falta de formalidade, 'de-bronca' sugere frequentemente um nível mais profundo de relaxamento, por vezes beirando a indiferença ou a falta de esforço. É importante notar o contexto para distinguir entre uma atitude positiva e relaxada e uma potencialmente negativa de descuido.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
sin razónsin causaa la ligeradespreocupadamenteNotas: Pode também ser traduzido como 'gratis' ou 'despreocupadamente'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sin motivo·sin preocupaciones·despreocupadamente
sin motivo: Sem uma razão aparente ou justificação clara.sin preocupaciones: Livre de ansiedade ou inquietação.despreocupadamente: De maneira informal e relaxada.
Antônimos
con seriedad·con responsabilidad·con esfuerzo
Regência e colocações
vivir sin preocupaciones
A él le gusta vivir sin preocupaciones, sin muchas responsabilidades.
Indica um estilo de vida relaxado.
hacer algo sin motivo
Acepté la invitación sin motivo, sin
Sugere uma ação feita sem grande consideração ou formalidade.
estar despreocupado
Hoy estoy despreocupado, no quiero hacer nada serio.
Descreve um estado de espírito relaxado.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'de-bronca' em português do Brasil, que se traduz para 'sin motivo' em espanhol, carrega uma forte conotação de informalidade e relaxamento. Enquanto 'sin motivo' pode ser mais neutro, 'de-bronca' frequentemente implica uma atitude despreocupada, quase como se não houvesse preocupações ou responsabilidades. É comum em contextos informais e pode descrever tanto um estilo de vida quanto uma ação pontual feita sem grande empenho ou consideração pelas consequências.
Conjugação verbal
EN: casually · ES: sin motivo