de-cabeca-erguida
Inglês
Palavras facilmente confundidas
head bowedwith prideconfidentlyNotas: A tradução literal 'with head raised' também é compreensível, mas 'head held high' é mais idiomática.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
with dignity·proudly·with self-assurance
with dignity: Enfatiza a postura moral e o respeito próprio.proudly: Sugere uma nobreza de espírito, por vezes com um toque de superioridade.with self-assurance: Indica coragem, valentia e honra.
Antônimos
with head bowed·cowardly·humbly
Regência e colocações
to face something head held high
He faced the financial crisis head held high.
Indica a maneira como se lida com uma situação.
to move on head held high
After the loss, she moved on head held high.
Descreve a atitude ao prosseguir após um evento difícil.
to live head held high
He always tried to live head held high, owing nothing to anyone.
Refere-se a um modo de vida pautado pela integridade e autoconfiança.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'de-cabeça-erguida' evoca uma imagem física de postura ereta, que se traduz metaforicamente em força interior, resiliência e autoconfiança. É frequentemente usada para descrever a maneira como alguém lida com dificuldades, fracassos ou críticas, mantendo a dignidade e o respeito próprio. A cultura brasileira valoriza a superação e a demonstração de força interior, tornando esta expressão particularmente relevante em contextos de adversidade.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
con la cabeza gachacon orgullocon dignidadNotas: Similar ao português, expressa resiliência e orgulho.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
com dignidade·com altivez·com brio
com dignidade: Enfatiza a postura moral e o respeito próprio.com altivez: Sugere uma nobreza de espírito, por vezes com um toque de superioridade.com brio: Indica coragem, valentia e honra.
Antônimos
de-cabeça-baixa·acovardado·humilhado
Regência e colocações
enfrentar algo de-cabeça-erguida
Ele enfrentou a crise financeira de-cabeça-erguida.
Indica a maneira como se lida com uma situação.
seguir em frente de-cabeça-erguida
Após a perda, ela seguiu em frente de-cabeça-erguida.
Descreve a atitude ao prosseguir após um evento difícil.
viver de-cabeça-erguida
Ele sempre procurou viver de-cabeça-erguida, sem dever nada a ninguém.
Refere-se a um modo de vida pautado pela integridade e autoconfiança.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'de-cabeça-erguida' evoca uma imagem física de postura ereta, que se traduz metaforicamente em força interior, resiliência e autoconfiança. É frequentemente usada para descrever a maneira como alguém lida com dificuldades, fracassos ou críticas, mantendo a dignidade e o respeito próprio. A cultura brasileira valoriza a superação e a demonstração de força interior, tornando esta expressão particularmente relevante em contextos de adversidade.
EN: head held high · ES: con la cabeza alta