Palavras
Traduzir de:

de-divisao

InglêsInglês

of-division(prepositional phrase)
Exemplos de uso
"This is a concept of-division."→ "Este é um conceito de-divisão."
"This is a parameter of-division."→ "Este é um parâmetro de-divisão."(Nota de registo sobre o uso de um termo não padrão em inglês.)of-division

Palavras facilmente confundidas

division'sdivisiondivisional

Notas: A tradução é literal, pois 'de-divisao' não é um termo reconhecido em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

division's·related to the division

division's: Forma possessiva indicando pertencimento a uma divisão.related to the division: Expressão indicando associação com uma divisão.

Regência e colocações

of-division

This is a parameter of-division.

Usado como adjunto nominal ou substantivo composto, embora não seja padrão.

Contexto cultural e nuances

O termo 'of-division' não é um substantivo composto padrão em inglês. Parece ser uma tradução literal ou um neologismo. O inglês padrão usaria tipicamente 'division's' (possessivo) ou uma frase preposicional como 'of the division' ou 'related to the division' para expressar o mesmo conceito. Seu uso pode estar restrito a jargões técnicos muito específicos ou a traduções automáticas.

EspanholEspanhol

de-división(locución preposicional)
Exemplos de uso
"Este es un concepto de-división."→ "Este é um conceito de-divisão."(Tradução literal, mas não é um termo estabelecido.)
"Este es un parámetro de-división."→ "Este é um parâmetro de-divisão."(Nota de registo sobre o uso de um termo não padrão em espanhol.)de-división

Palavras facilmente confundidas

divisióndivisionalde la división

Notas: A tradução é literal, pois 'de-divisao' não é um termo reconhecido em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

de la división·perteneciente a la división

de la división: Construção preposicional que indica posse ou relação.perteneciente a la división: Expressão que denota afiliação a uma divisão.

Regência e colocações

de-división

Este es un parámetro de-división.

Usado como um substantivo composto, embora não seja padrão.

Contexto cultural e nuances

O termo 'de-división' não é um substantivo composto padrão em espanhol. Parece ser uma tradução literal ou um neologismo. O espanhol padrão usaria tipicamente 'de la división' ou 'perteneciente a la división' para expressar o mesmo conceito. Seu uso pode estar restrito a jargões técnicos muito específicos ou a traduções automáticas.

de-divisao

EN: of-division · ES: de-división

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências