Palavras
Traduzir de:

de-duracao

InglêsInglês

of duration(prepositional phrase)
Exemplos de uso
"The project is of duration of six months."→ "O projeto é de duração de seis meses."
"The conference of duration was postponed."→ "A conferência de duração foi adiada."(Esta construção é incomum em inglês; 'for the duration' ou 'of a certain duration' é mais comum.)Exemplo de uso hipotético
"We need a report of complete duration."→ "Precisamos de um relatório de duração completa."(Grammatically possible but stylistically awkward; 'a report covering the entire duration' is more natural.)Hypothetical usage example

Palavras facilmente confundidas

duringperiodtime

Notas: A expressão 'of duration' é usada para indicar a duração de algo, mas não é um termo único.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

for the duration·of a certain duration

for the duration: Indica o tempo em que algo acontece.of a certain duration: Usado com expressões de tempo para indicar duração (ex: por duas horas).

Regência e colocações

for the duration

He stayed for the duration of the meeting.

Uso idiomático comum.

of [adjective] duration

The project was of short duration.

Used to describe the length.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'of duration' em inglês, embora gramaticalmente possível, soa frequentemente artificial ou como uma tradução literal. Em português brasileiro, a ideia é mais comumente expressa por 'durante', 'por [tempo]', ou 'período de'. O termo 'de-duracao' reflete essa construção menos idiomática.

EspanholEspanhol

de duración(locución preposicional)
Exemplos de uso
"El proyecto es de duración de seis meses."→ "O projeto é de duração de seis meses."(Esta é uma tradução literal e não um termo único.)
"La conferencia de duración fue pospuesta."→ "A conferência de duração foi adiada."(Esta construcción es inusual en español; 'durante' o 'por la duración' es más común.)Ejemplo de uso hipotético
"Necesitamos un informe de duración completa."→ "Precisamos de um relatório de duração completa."(Gramaticalmente posible pero estilísticamente torpe; 'un informe que cubra toda la duración' es más natural.)Ejemplo de uso hipotético

Palavras facilmente confundidas

duranteperíodotiempo

Notas: A expressão 'de duración' é usada para indicar a duração de algo, mas não é um termo único.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

durante·por la duración

durante: Indica o tempo em que algo acontece.por la duración: Usado com expressões de tempo para indicar duração (ex: por duas horas).

Regência e colocações

durante

Estuvo presente durante toda la reunión.

Uso comum para indicar o periodo.

de [adjetivo] duración

El proyecto fue de corta duración.

Se usa para describir la longitud.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'de duración' em espanhol, embora gramaticalmente possível, soa frequentemente artificial ou como uma tradução literal. Em português brasileiro, a ideia é mais comumente expressa por 'durante', 'por [tempo]', ou 'período de'. O termo 'de-duracao' reflete essa construção menos idiomática.

de-duracao

EN: of duration · ES: de duración

PalavrasConectando idiomas e culturas