Palavras
Traduzir de:

de-o

InglêsInglês

of him/it(preposition + pronoun)
Exemplos de uso
"The delivery of it was postponed."→ "A entrega de o (pacote) foi adiada."
"The book of him was lost."→ "O livro dele foi perdido."(Tradução literal de 'The book of him', que soa estranho em inglês e é geralmente substituído por 'his book'.)Uso de 'of him'
"The decision of it was final."→ "A decisão sobre isso foi final."(Tradução de 'The decision of it', onde 'of it' pode significar 'sobre isso' ou 'a respeito disso'.)Significado de 'of it'

Palavras facilmente confundidas

hisitsfrom him/itabout him/it

Notas: A tradução direta de 'de o' como uma unidade é problemática em inglês, pois depende do contexto. 'Of it' ou 'of him' são exemplos comuns dependendo do referente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

his·its

his: Possessivo em inglês, equivalente a 'dele' ou 'dela' (para objetos/animais, 'its').its: Possessivo em inglês para objetos inanimados ou animais, equivalente a 'dele/dela' (neutro).

Regência e colocações

preposition + pronoun (him)

The fate of him was uncertain.

Em inglês, 'of him' pode indicar posse ou ser parte de uma construção mais complexa. O equivalente em português pode variar.

preposition + pronoun (it)

The consequences of it were severe.

'Of it' frequentemente se refere a algo previamente mencionado ou implícito.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'of him' ou 'of it' em inglês, quando traduzida para o português, pode corresponder a diferentes estruturas dependendo do contexto. Frequentemente, é substituída por pronomes possessivos ('seu', 'dele', 'dela') ou por preposições seguidas de pronomes tônicos ('de ele', 'de ela', 'de isso', 'sobre isso'). A construção 'de o' em português brasileiro, como visto na coluna 'pt', não é uma contração padrão e difere do uso de 'of' em inglês.

EspanholEspanhol

de él/ello(preposición + pronombre)
Exemplos de uso
"La entrega de ello fue pospuesta."→ "A entrega de o (pacote) foi adiada."(Em espanhol, a preposição 'de' seguida pelo pronome 'él' ou 'ello' é possível. Em português, a sequência 'de o' é geralmente evitada ou substituída por 'do' ou )
"El libro de él es rojo."→ "O livro dele é vermelho."(Tradução de 'El libro de él', que em português é mais naturalmente 'O livro dele'.)Uso de 'de él'
"La causa de ello es desconocida."→ "A causa disso é desconhecida."(Tradução de 'La causa de ello', onde 'ello' se refere a algo neutro ou abstrato.)Significado de 'de ello'

Palavras facilmente confundidas

delde élde ellosuyo

Notas: A tradução direta de 'de o' como uma unidade é contextual. 'De él' ou 'de ello' são exemplos comuns dependendo do referente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

del·suyo

del: Pronome possessivo em português brasileiro, equivalente a 'de él'.suyo: Pronome demonstrativo em português brasileiro, equivalente a 'de ello'.

Regência e colocações

preposición + pronombre (él)

El coche de él es nuevo.

Em português, 'O carro dele é novo.' é a tradução mais comum.

preposición + pronombre (ello)

Las consecuencias de ello fueron graves.

Em português, 'As consequências disso foram graves.' é a tradução mais comum.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'de él' ou 'de ello' em espanhol, ao ser traduzida para o português brasileiro, geralmente corresponde a pronomes possessivos ('dele', 'dela', 'seu') ou a pronomes demonstrativos ('disso', 'disso'). A contração 'del' em espanhol (de + el) é análoga à contração 'do' em português (de + o), mas 'de él' (sem contração) é usado para clareza ou ênfase, ou quando 'el' é parte de um nome próprio. 'De ello' é usado para se referir a algo abstrato ou não especificado.

de-o

EN: of him/it · ES: de él/ello

PalavrasConectando idiomas e culturas