de-pronto
Inglês
Palavras facilmente confundidas
abruptlyunexpectedlyall at onceinstantlyNotas: A locução 'all of a sudden' é um bom equivalente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
abruptly·unexpectedly·all at once
abruptly: Equivalente direto em português, com hífen.unexpectedly: Locução adverbial muito comum em português.all at once: Advérbio sinônimo, enfatiza a rapidez.
Antônimos
slowly·gradually·eventually
Regência e colocações
suddenly
The situation changed suddenly.
Modifica verbos para indicar a maneira como a ação aconteceu.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'suddenly' é um advérbio que expressa a ocorrência de algo de forma inesperada, rápida e sem aviso prévio. No português brasileiro, as traduções mais comuns são 'de-pronto' (com hífen, como no lema original) ou 'de repente'. A escolha entre elas pode depender do registro ou da preferência estilística, mas ambas transmitem a mesma ideia de imediatismo e surpresa.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
de prontorepentinamenteinopinadamenteNotas: A locução 'de repente' é o equivalente mais direto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
de pronto·repentinamente·inopinadamente
de pronto: Equivalente direto em português, com hífen.repentinamente: Advérbio sinônimo, enfatiza a rapidez.inopinadamente: Indica ação sem demora, mas nem sempre com a mesma ênfase na surpresa.
Antônimos
lentamente·gradualmente·con calma
Regência e colocações
de repente
La lluvia comenzó de repente.
Modifica verbos, indicando a maneira como a ação ocorreu.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'de repente' é uma locução adverbial que corresponde a 'de-pronto' ou 'subitamente' em português. Ela é amplamente utilizada para descrever ações ou eventos que ocorrem de forma inesperada, rápida e sem aviso. No português brasileiro, 'de repente' é o equivalente mais comum e natural, enquanto 'de-pronto' (com hífen) pode soar um pouco mais formal ou literário.
Conjugação verbal
EN: suddenly · ES: de repente