de-sacanagem
Inglês
Palavras facilmente confundidas
jokinglyplayfullyteasinglyNotas: A tradução 'jokingly' captura a essência de fazer algo sem seriedade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
jokingly·in jest
jokingly: Usado para indicar que algo não é sério.in jest: Enfatiza o tom humorístico ou de zombaria leve.
Antônimos
seriously·maliciously
Regência e colocações
jokingly
He made the comment jokingly.
A forma mais comum é usar a expressão como advérbio, modificando o verbo.
to say something jokingly
She said she was tired jokingly.
Combina com verbos de comunicação para indicar o tom.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'jokingly' para o português do Brasil é frequentemente 'de-sacanagem', indicando uma ação feita sem seriedade, em tom de brincadeira. É importante notar que, embora possa envolver zombaria, geralmente não carrega uma intenção maliciosa ou ofensiva.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
de bromaen seriobromaNotas: 'En broma' é a tradução mais direta para o sentido de brincadeira.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
en broma·de guasa
en broma: Usado para indicar que algo não é sério.de guasa: Enfatiza o tom humorístico ou de zombaria leve.
Antônimos
en serio·con malicia
Regência e colocações
en broma
Lo dijo en broma.
A forma mais comum é usar a expressão como advérbio, modificando o verbo.
hablar en broma
Estaba hablando en broma sobre el partido.
Combina com verbos de comunicação para indicar o tom.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'en broma' para o português do Brasil é frequentemente 'de-sacanagem' ou 'de brincadeira', indicando uma ação feita sem seriedade, em tom de brincadeira. É importante notar que, embora possa envolver zombaria, geralmente não carrega uma intenção maliciosa ou ofensiva.
Conjugação verbal
EN: jokingly · ES: en broma