de-uma-respirada
Inglês
Palavras facilmente confundidas
take a breakcatch one's breathpauseNotas: Similar em significado, mas 'take a breather' enfatiza mais a pausa para descanso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
take a break·catch one's breath
take a break: Intervalo breve e informal.catch one's breath: Foco na recuperação física após esforço.
Antônimos
non-stop
Regência e colocações
stop for a breather
We should stop for a breather.
Indica a ação de fazer uma pausa.
take a breather
I need to take a breather after that run.
Expressa a necessidade de descanso.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'take a breather' em inglês corresponde à ideia de uma pausa curta para descanso ou recuperação, seja física ou mental. É uma expressão idiomática comum, usada em contextos informais e semi-formais, para indicar a necessidade de um breve alívio após um período de atividade intensa ou estresse.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
tomar un descansorespirar hondohacer una pausaNotas: Refere-se a uma pausa para recuperar o fôlego ou descansar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tomar un descanso·hacer una pausa
tomar un descanso: Intervalo breve e informal.hacer una pausa: Período curto de repouso.
Antônimos
sin parar
Regência e colocações
parar para tomar un respiro
Hagamos una pausa para tomar un respiro.
Indica a ação de fazer uma pausa.
necesitar tomar un respiro
Necesito tomar un respiro, estoy muy cansado.
Expressa a necessidade de descanso.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'tomar un respiro' é uma locução verbal comum em espanhol, equivalente a 'dar uma respirada' em português do Brasil e 'take a breather' em inglês. Ela denota um breve intervalo para descanso ou recuperação, seja física ou mental, após um período de atividade intensa ou estresse. É amplamente utilizada em diversas situações do cotidiano.
Conjugação verbal
EN: take a breather · ES: tomar un respiro