Palavras
Traduzir de:

deambular

InglêsInglês

wander(verb)

Flexões

wanderswanderedwandering
Exemplos de uso
"He likes to wander through the city streets without hurry."→ "Ele gosta de deambular pelas ruas da cidade sem pressa."
"He liked to wander through the old city streets, without hurry."→ "Ele gostava de deambular pelas ruas antigas da cidade, sem pressa."(Descrição de um hábito de caminhada sem destino específico, com foco no prazer do percurso.)Wander through the streets
"The dog wandered off from the yard and was found miles from home."→ "O cão deambulou do quintal e foi encontrado a quilómetros de casa."(Situação em que um animal se afasta do seu local habitual, indicando perda de rumo.)Dog wandered off

Palavras facilmente confundidas

rambleroamstrollmeander

Notas: 'Wander' é a tradução mais comum para 'deambular' no sentido de andar sem rumo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

roam·stroll·ramble

roam: Mover-se ou viajar sem rumo ou sistematicamente, especialmente por uma vasta área.stroll: Caminhar de forma descontraída e sem pressa.ramble: Caminhar por prazer, tipicamente sem uma rota definida.

Antônimos

hurry·march

Regência e colocações

wander through

He likes to wander through parks.

Indica o local através do qual se caminha sem objetivo.

wander into

She wandered into a conversation.

Sugere entrar numa situação ou atividade não intencionalmente.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'wander' abrange a ideia de mover-se sem um destino fixo ou propósito. Pode implicar exploração de lazer, estar perdido, ou simplesmente um ritmo de movimento relaxado. Ao contrário de 'walk', que é neutro, 'wander' frequentemente carrega conotações de falta de rumo ou direção clara. É comummente usado para descrever tanto o movimento físico quanto o devaneio mental.

Conjugação verbal

Infinitivoto wander
Presentewander / wanders
Passadowandered
Particípiowandered
Gerúndiowandering

EspanholEspanhol

vagar(verbo)

Flexões

vagovagasvagavaguemosvagueisvagam
Exemplos de uso
"Le gusta vagar por las calles de la ciudad sin prisa."→ "Ele gosta de deambular pelas ruas da cidade sem pressa."(Usado para descrever um caminhar sem destino específico.)
"Le gustaba deambular por las calles antiguas de la ciudad, sin prisa."→ "Ele gostava de deambular pelas ruas antigas da cidade, sem pressa."(Descrição de um hábito de caminhada sem destino específico, com foco no prazer do percurso.)Deambular por las calles
"El perro se deambuló del patio y fue encontrado a kilómetros de casa."→ "O cão deambulou do quintal e foi encontrado a quilómetros de casa."(Situação em que um animal se afasta do seu local habitual, indicando perda de rumo.)El perro se deambuló

Palavras facilmente confundidas

deambularerrarpasearmerodear

Notas: 'Vagar' é a tradução mais comum para 'deambular' no sentido de andar sem rumo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

deambular·errar·pasear

deambular: Caminhar sem rumo ou propósito definido; vaguear.errar: Andar sem destino, desviar-se do caminho certo.pasear: Caminhar por lazer ou recreio, sem objetivo específico.

Antônimos

dirigirse·apresurarse

Regência e colocações

vagar por

Le gusta vagar por los parques.

Indica o local através do qual se caminha sem rumo.

vagar en

Vagaba en pensamientos abstractos.

Usado metaforicamente para indicar um estado mental disperso.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'vagar' corresponde ao português 'vaguear' ou 'deambular', indicando a ação de andar sem um destino ou propósito claro. Pode ter uma conotação de lentidão, falta de direção ou até mesmo de estar perdido. É frequentemente usado para descrever tanto o movimento físico quanto um estado mental disperso. A ênfase está na ausência de um objetivo definido.

Conjugação verbal

Presenteyo vago, tú vagas, él/ella vaga, nosotros vagamos, vosotros vagáis, ellos/ellas vagan
Pretéritoyo vagué, tú vagaste, él/ella vagó, nosotros vagamos, vosotros vagasteis, ellos/ellas vagaron
Particípiovagueado
deambular

EN: wander · ES: vagar

PalavrasConectando idiomas e culturas