debilita
Inglês
Flexões
weakensweakenedweakeningPalavras facilmente confundidas
enfeebleundermineimpairlessendiminishNotas: Principal tradução para perda de força física ou moral.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
enfeeble·undermine·impair
enfeeble: Explicação em português do Brasil: sugere um enfraquecimento mais profundo ou debilitante.undermine: Explicação em português do Brasil: implica um enfraquecimento gradual, muitas vezes por meios indiretos.impair: Explicação em português do Brasil: significa enfraquecer ou danificar algo, especialmente sua função ou valor.
Antônimos
strengthen·bolster
Regência e colocações
weaken something
The constant criticism began to weaken his resolve.
Em português do Brasil: Transitivo direto.
weaken to something
He weakened to her pleas.
Em português do Brasil: Menos comum, implica ceder ou tornar-se menos resistente.
Contexto cultural e nuances
O termo 'weaken' em inglês é bastante abrangente e pode ser traduzido para o português de diversas formas dependendo do contexto, como 'enfraquecer', 'debilitar', 'diminuir', 'minar'. É importante notar as nuances de cada sinônimo em inglês para escolher a tradução mais adequada em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
debilitadebilitódebilitandoPalavras facilmente confundidas
debilitardebilitardebilitarNotas: Equivalente direto em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
debilitar·minar·debilitar
debilitar: Explicação em português do Brasil: equivalente direto, usado para indicar perda de força ou vigor.minar: Explicação em português do Brasil: sugere um enfraquecimento gradual, a menudo por medios indirectos.debilitar: Explicação em português do Brasil: também pode significar reduzir a intensidade ou eficácia de algo.
Antônimos
fortalecer·reforzar
Regência e colocações
debilitar algo
El mal tiempo puede debilitar la señal de internet.
Em português do Brasil: Transitivo direto.
debilitar a alguien/algo
La falta de descanso debilita al deportista.
Em português do Brasil: Transitivo direto.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'debilitar' em espanhol é muito similar ao português 'debilita'. Ambos indicam uma perda de força, vigor ou eficácia. A escolha de sinônimos em português pode variar dependendo se o enfraquecimento é físico, moral ou de algo abstrato.
Conjugação verbal
EN: weaken · ES: debilitar