debilitaria
Inglês
Flexões
weakenPalavras facilmente confundidas
would underminewould impairwould enfeebleNotas: A tradução mais comum e natural para o contexto de enfraquecimento geral.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
enfeeble·undermine·impair
enfeeble: Sugere enfraquecimento por doença ou idade, em português.undermine: Implica enfraquecimento gradual ou indireto, em português.impair: Significa danificar ou enfraquecer, afetando a qualidade ou função, em português.
Antônimos
strengthen·reinforce
Regência e colocações
weaken something/someone
The lack of funding would weaken the project.
Regência comum com objeto direto em português.
weaken something/someone in something
His argument would weaken in the face of new evidence.
Indica a área específica de enfraquecimento em português.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'would weaken' em inglês é a tradução condicional do verbo 'debilitar' ou 'enfraquecer'. Ela é usada para expressar uma consequência hipotética ou uma possibilidade que não se concretizou ou que depende de uma condição. O uso abrange desde o enfraquecimento físico até o enfraquecimento de sistemas, estruturas ou conceitos abstratos, como poder econômico ou moral.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
debilitarPalavras facilmente confundidas
debilitaríanminaríadebilitaríaisNotas: Tradução direta e equivalente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
debilitarían·debilitarías·debilitaríais
debilitarían: Sinônimo direto em português, comum em diversos contextos.debilitarías: Sugere um enfraquecimento gradual ou sutil em português.debilitaríais: Implica um abalo na estrutura ou estabilidade em português.
Antônimos
fortalecería·reforzaría
Regência e colocações
debilitar algo/alguien
La enfermedad debilitaría al atleta.
Regência direta com objeto direto em português.
debilitar algo/alguien en algo
La falta de recursos lo debilitaría en su misión.
Indica a área específica de enfraquecimento em português.
Contexto cultural e nuances
O termo 'debilitaría' em espanhol é a forma condicional do verbo 'debilitar'. Corresponde ao futuro do pretérito do indicativo em português. É usado para expressar uma ação que seria enfraquecida ou diminuída sob certas condições hipotéticas ou passadas. O uso é amplo, cobrindo aspectos físicos, morais, econômicos e estruturais.
Conjugação verbal
EN: would weaken · ES: debilitaría