debilitariam
Inglês
Flexões
would debilitatePalavras facilmente confundidas
would underminewould diminishwould impairNotas: A forma 'would weaken' é mais comum em inglês geral, enquanto 'would debilitate' é mais formal ou específica.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would undermine·would impair
would undermine: Sugere um enfraquecimento gradual e insidioso.would impair: Indica dano ou redução de eficácia.
Antônimos
would strengthen·would reinforce
Regência e colocações
weaken something/someone
The constant criticism would weaken his resolve.
O verbo 'weaken' é frequentemente transitivo direto.
weaken
The structure would weaken without proper support.
Pode ser usado intransitivamente.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'would weaken' em inglês corresponde ao futuro do pretérito (condicional) em português ('debilitariam'). É utilizada para descrever uma ação que seria realizada sob uma condição específica, expressando hipóteses, possibilidades ou desejos. O verbo 'weaken' significa enfraquecer, diminuir a força, a intensidade ou a importância de algo ou alguém.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
debilitaríanPalavras facilmente confundidas
debilitaríandebilitaríandebilitaríanNotas: Tradução direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
debilitarían·minarían
debilitarían: Sinônimo direto em português.minarían: Sugere um enfraquecimento gradual.
Antônimos
fortalecerían·reforzarían
Regência e colocações
debilitar algo/alguien
La falta de recursos debilitaría el proyecto.
Verbo transitivo direto.
debilitarse
Sin apoyo, la economía se debilitaría.
Verbo pronominal.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal 'debilitarían' em espanhol corresponde ao futuro do pretérito (condicional) do indicativo. É usada para expressar uma ação que ocorreria sob uma condição hipotética, um desejo ou uma possibilidade. O verbo 'debilitar' significa tornar fraco ou diminuir a força, a intensidade ou a importância de algo ou alguém, seja física, moral ou economicamente.
Conjugação verbal
EN: would weaken · ES: debilitarían